ScienceDaily (July 13, 2009) — University of Denver (DU) researchers find that couples who live together before they are engaged have a higher chance of getting divorced than those who wait until they are married to live together, or at least wait until they are engaged. In addition, couples who lived together before engagement and then married, reported a lower satisfaction in their marriages.
科学日志(2009年7月13日)丹弗大学研究人员发现:订婚前就同居在一起的夫妻的离婚率比起那些婚后或者至少是在订婚后才一起生活的夫妇更高。此外据报道,订婚前就一起生活的夫妇,其婚后生活的满意度较低。
The research, which appears in the Journal of Family Psychology, was conducted by Galena Rhoades, senior researcher, Scott Stanley, research professor, and Howard Markman, professor of psychology.
这份刊登在家庭心理学杂志上的研究,是由Galena Rhoades高级研究人员、Scott Stanley研究教授、和Howard Markman心理学教授共同完成的。
"We think that some couples who move in together without a clear commitment to marriage may wind up sliding into marriage partly because they are already cohabiting," Rhoades says."It seems wise to talk about commitment and what living together might mean for the future of the relationship before moving in together, especially because cohabiting likely makes it harder to break up compared to dating," Stanley says.
“我们认为一些没有结婚打算就住在一起的恋人,一定程度上可能会因为两人同居的原因就草率走进婚姻的殿堂,”Rhoades说。“在同居前双方明确对彼此的责任以及同居的意义对未来关系的发展是明智之举,特别是鉴于同居比起约会来讲,可能导致难以分手。”Stanley说。
The three researchers also studied the reasons why couples decide to live together. That study, which appeared in the Journal of Family Issues, shows that most couples chose to live together in order to spend more time together. The second most popular reason is convenience, followed by testing the relationship. This is different than previous research that found most people cohabit to test the relationship.
三位研究者还就同居原因进行了调查。刊登在家事杂志中的结果显示,大多数选择同居的人,是为了能和对方多一些时间相处。第二个普遍原因是方便,其次是为了考验双方关系。不同的是,以前研究结果发现的第一原因是考验双方关系。
"Cohabiting to test a relationship turns out to be associated with the most problems in relationships," Rhoades says. "Perhaps if a person is feeling a need to test the relationship, he or she already knows some important information about how a relationship may go over time."
“为了考验双方关系而同居,经常与恋情出现问题有关,”Rhoades说。“如果一个人感觉需要考验彼此关系时,他或她已可能经对双方关系的走向有了一定的预测。”
上一篇: 新年新气象!6句箴言振奋你的2017
国际英语资讯:U.S. aggressive attitude to China threatens world peace: scholars
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says football in need of quick return
About Gender Discrimination 关于性别歧视
国内英语资讯:Political advisors discuss improving epidemic prevention mechanism
国内英语资讯:U.S. attempt to reverse history doomed to failure: spokesperson
我国再添世界地质公园
国内英语资讯:Spotlight: Chinas first Mars mission attracts global attention
国内英语资讯:Meeting of BRICS foreign ministers to be held in September
国际英语资讯:Kenya records highest daily spike in COVID-19 cases as tally passes 15,000
国际英语资讯:U.S., Russia to hold talks on arms control, space security in Vienna
国际英语资讯:World can still learn from Chinas successes in curbing COVID-19 outbreak: The Lancet
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses further revitalizing northeast China
国内英语资讯:Beijing allows public transport to operate at full capacity
体坛英语资讯:Sao Paulo in no rush to sell Real Madrid target Gomes
国内英语资讯:Xi inspects PLA aviation university ahead of Army Day
国际英语资讯:2nd LD-Writethru-Xinhua Headlines: China urges U.S. to bring ties back to normal
国际英语资讯:Spotlight: Over 150 U.S. experts urge decision makers to shut down country before starting o
女艺人曝光公司会议录音,“PUA”再上热搜
来华乘客将凭检测登机
国内英语资讯:China Focus: U.S. solely responsible for difficulties in bilateral ties: Chinese FM
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
国际英语资讯:France to test travelers from 16 COVID-19 high-risk countries
国内英语资讯:Chinas high-tech zones maintain growth amid epidemic
研究:2040年全球塑料垃圾至少将达到7亿吨
国内英语资讯:Xi Focus: Xi sends congratulatory letter to Chinese Young Pioneers national congress
国际英语资讯:Update: China denounces U.S. request to close Houston consulate
每日一词∣人才强军 strengthen the military through talent cultivation
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
国际英语资讯:Hot air balloons take off for 1st time from Israels intl airport
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法