Lead author Jeroen Camps and colleagues, from the university KU Leuven in Belgium, said: 'Scents are omnipresent in our daily world and they are of great importance as represented by the use of perfumes or fragrances in the work environment.'
来自比利时鲁汶大学的首席作者杰伦和他的同事们说:“气味在我们日常生活中无所不在,而且工作环境里香水或香味的使用非常重要。”
'Even though it has been argued that bad scents invoke negative judgments, we argued and demonstrated that a bad body odour elicits feelings of pity in others.'This can include underarm sweat, smelly feet, bad breath or other foul-smelling odours. “
尽管有人认为坏气味会引发消极判断,但我们认为且证明了它会引起别人的怜悯之心。”这包括腋下出汗、脚臭、口臭或其他难闻的气味。
The research, published in the Journal of Applied Social Psychology, involved two experiments.
这项发表在《应用社会心理学杂志》上的研究涉及了两个实验。
In the first experiment, 36 participants were randomly placed into two groups.Half were asked to sniff a bad smelling T-shirt that had been dowsed in human sweat, beer and sprayed with foul smells. The other half smelt a more neutral-smelling T-shirt.All the T-shirts were of the same shape and colour and all participants were told to imagine the item belonged to someone they worked with.Researchers then measured how participants felt about the other person, using ratings from one - totally disagree, to five - totally agree.Participants in the odour condition felt significantly more pity than those in the neutral condition.
第一个实验中,36个参与者被随机分成两组。一半被要求闻气味不好的t恤,它浸过汗液、啤酒,还喷了臭味。另一半闻的是无气味的T恤。所有T恤的样式和颜色相同,全部参与者被要求想象T恤属于他们的某个同事。研究人员然后测试参与者对那个人的感受,使用从1(完全不同意)到5(完全同意)的评价方法。在“气味”条件下的参与者的比在“中性”条件下的参与者更有怜悯心。
A second experiment involved 62 participants. They were first asked to complete a maze alone before being seated next to someone wearing either a neutral or bad smelling T-shirt and asked to complete another maze.Finally, participants moved to a third room and were asked to divide 11 credits giving a chance to win film tickets between themselves and the other person.People who had sat next to an unpleasant smelling person donated more credits to him or her on average than people who sat next to someone without bad body odour.The authors said this 'showed that there are situations in which a person's unpleasant body odour increases others' helping behaviours toward this person'.
第二个实验有62名参与者。在旁边坐着穿没气味或有气味T恤的人完成谜题之前,他们先被要求独自完成谜题。最后,参与者到第三个房间被要求划分11分来评价自己和对方赢电影票的机会。比起坐在没有糟糕体味旁边的人,坐在不愉快气味边的人平均给更多的分数。作者说“这表明有些情况下,一个人的体味会增加别人对他的帮助”。
However, the earlier findings also indicate that if such information is not available 'people seem to give the bad smelling person the benefit of the doubt'.
然而,早期的研究结果也表明,如果这些信息不可用,“人们似乎会给坏气味的人质疑的眼神”。
上一篇: 狗不理咖啡?狗不理收购美咖啡巨头
下一篇: 创意广告: 俄餐厅火烧广告牌卖牛排
国际英语资讯:World can still learn from Chinas successes in curbing COVID-19 outbreak: The Lancet
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 4 mln -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Meeting of BRICS foreign ministers to be held in September
About Gender Discrimination 关于性别歧视
国际英语资讯:Hot air balloons take off for 1st time from Israels intl airport
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says football in need of quick return
国际英语资讯:Trump calls off Florida events of GOP convention over coronavirus outbreak
国际英语资讯:Spotlight: Hollywood insiders weigh in on future of U.S.-China co-productions
国内英语资讯:China Focus: U.S. solely responsible for difficulties in bilateral ties: Chinese FM
国内英语资讯:Political advisors discuss improving epidemic prevention mechanism
来华乘客将凭检测登机
国内英语资讯:U.S. attempt to reverse history doomed to failure: spokesperson
山东女学生高考"被顶替"事件爆出
CPC Founding Day 建党节
国际英语资讯:Kenya records highest daily spike in COVID-19 cases as tally passes 15,000
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
国内英语资讯:Spotlight: Chinas first Mars mission attracts global attention
每日一词∣人才强军 strengthen the military through talent cultivation
体坛英语资讯:Chinese volleyball star Zhu Ting hopes to play three Olympics
“玩手机”不是play the phone?一个介词搞定!
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
国内英语资讯:Xi inspects PLA aviation university ahead of Army Day
国际英语资讯:U.S. aggressive attitude to China threatens world peace: scholars
德国将举办“防疫实验”音乐会 研究新冠病毒聚集性传播
巴黎圣母院塔尖将按原样重建
研究:2040年全球塑料垃圾至少将达到7亿吨
国内英语资讯:Beijing to offer 1.5 million coupons to spur consumption
《习近平谈治国理政》第三卷重要概念范畴表述汉英对照(一)
美国斥资近20亿美元签上亿剂疫苗合同
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. forcibly entering Chinese consulate general in Houston