Local young people are facing a rare dilemma of the heart next month when Chinese New Year's Day occurs at the same time as Valentine's Day.
春节正赶上情人节。单身的朋友们高兴了,不用再孤零零过情人节;有了主的就犯愁了,以前被骂重色轻友,现在还可能被骂娶了媳妇忘了娘。怎么办呢?那就一起过年呗。春节和情人节撞车,年轻人都犯愁了。
Spend the holiday with your family or with your lover? Many saying they'll try to do both.
是和家人一起过节,还是陪自己的另一半?很多人说要两面皆顾。
Chinese New Year's Day, or the Spring Festival, is a traditional day for family reunions. With its arrival this year on February 14, the topic, "To be with your parents or your lover on the day," is arousing hot discussionon online forums.
中国的传统春节一向是合家团聚的日子。今年春节正好在二月十四日,各大论坛上“陪情人还是陪家人”的讨论早已热火朝天。
On a local parent-child forum sh.talk.iyaya.com, most participants said they will try to strike a balance.
在上海一家亲子论坛sh.talk.iyaya.com上,许多参与讨论者都说不能厚此薄彼。
"I'll go to visit my grandparents' home with my parents during the daytime,and then go out dining with my boyfriend in the evening," said an ID"piao" on the forum.
一位名为“飘”的网友说道:“我会在白天和父母去爷爷奶奶家过年,晚上和男朋友出去吃饭。”
Some young men said they would take their girlfriend home to have dinner with parents on the Chinese New Year's Day.
一些男士表示会带女朋友回家过年。
Some hotels and restaurants said they will promote Valentine packages starting at the end of the month so young people can have a Valentine dinner ahead of time.
一些宾馆和饭店表示会在一月底就开始情人节促销活动,这样恋人们就可以提前庆祝自己的节日了。
The Shanghai Restaurants Association said restaurants which cover both family love and lovers' affection will win the market.
上海饮食行业协会认为能同时提供家庭聚会和烛光晚餐的餐馆将赢得市场。
"It will be satisfactory if the service and food can meet the needs of both seniors and young people," said the secretary general of the association.
协会秘书长说:“如果服务和食物能同时满足老人和年轻人的需要,就能皆大欢喜了。”
上一篇: 玩转情人节 和Ta过一个浪漫的情人节
下一篇: 日本办公室监控技术逐渐走向极端
体坛英语资讯:CFA Cup final first leg: Shanghai Greenland beat Shanghai SIPG 1-0 (updated)
国内英语资讯:China proposes building China-Myanmar economic corridor to boost cooperation
国内英语资讯:Chinese FM sees Asia-Europe Meeting new path in intl relations
全球五个最长寿国家:西班牙人靠午休
体坛英语资讯:Dortmund coach Bosz in danger of being sacked
德国政府要求家长“毁掉”孩子的智能手表
国内英语资讯:China, Myanmar vow to further promote ties, cooperation
国务院发布划转部分国有资本充实社保基金实施方案
体坛英语资讯:Iranian referee Faghani to officiate at 2018 FIFA World Cup
I Must Finish My Homework 我一定要完成作业
国内英语资讯:China Focus: Beijing orders city-wide investigation after deadly fire
体坛英语资讯:Dimitrov beats Goffin to win ATP Finals champion
国内英语资讯:China ready to further boost cooperation with ASEAN: FM
The New Years Wish 新年愿望
国际英语资讯:Trade official suggests closer Sino-Japanese economic ties
《泰坦尼克号》上映20周年,12月将重回院线
专家:2018年全球强震或增至20次 这些地区的民众要警惕
韩国高考因地震突然推迟 学生垃圾堆找书 整容手术改约
德国政府要求家长“毁掉”孩子的智能手表
国际英语资讯:German coalition talks collapse causes widespread concerns
当然怪你咯!英文如何说有错?
体坛英语资讯:Dimitrov crushes Busta to keep perfect record
国际英语资讯:Chile holds unique presidential, parliamentarian elections
韩国高考因地震突然推迟 学生垃圾堆找书 整容手术改约……
国际英语资讯:Arab FMs condemn Irans intervention in Arab affairs
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, Iran, Russia strive for Syria political settlement
国内英语资讯:Myanmar president says willing to work with China to expedite Belt and Road development
国际英语资讯:Zimbabwes fired VP Mnangagwa expected back in Zimbabwe soon: army chief
张培基英译散文赏析之《书的抒情》
体坛英语资讯:French golfer Boutier wins in Sanya