Former National Security Agency systems analyst Edward Snowden says that he did not take any secret NSA documents to Russia and that intelligence officials in China as well as Russia could not get access to the documents he had obtained before leaving the United States.
In an interview with The New York Times, Snowden said he handed over all the documents he had obtained to journalists during his stay in Hong Kong. The newspaper posted its story on its website Thursday.
Snowden said he did not retain copies of the documents and did not take them to Russia “because it wouldn’t serve the public interest,” the Times reported. He said his familiarity with China’s intelligence abilities allowed him to protect the documents from Chinese spies while he was in Hong Kong.
“There’s a zero percent chance the Russians or Chinese have received any documents,” he said.
Snowden’s leaks of highly classified material have resulted in numerous news stories about US surveillance activities at home and abroad and sparked debate about the legality of those activities and the privacy implications for average Americans.
The Times reported that in the interview, which it said took place over several days in the last week and involved encrypted online communications, Snowden asserted that he believed he was a whistle-blower who was acting in the nation’s best interests by revealing information about the NSA’s surveillance dragnet and huge collections of communications data.
Snowden said that he had helped US national security by prompting a badly needed public debate about the scope of the intelligence effort. “The secret continuance of these programs represents a far greater danger than their disclosure,” he said.
Snowden faces espionage charges in the US On Aug. 1 he was granted asylum in Russia, which is allowing him to remain there for one year.
前国家安全局系统分析师爱德华•斯诺登说,他并没有将任何国家安全局的秘密文件带到俄罗斯,并且俄罗斯以及中国的情报官员根本就无法得到他在离开美国之前获得的文件。
在接受《纽约时报》的采访时,斯诺登曾说,他在香港逗留期间已将他手头上所有的资料交给了记者。周四这家报纸便在自家网站上公布了这件事。
斯诺登说,他没有保留文件的副本,也没有把它们带到俄罗斯,“因为这不符合公众利益,” 《纽约时报》刊文道。他说,他之所以能够在香港期间巧妙地避开中国间谍来保护文件要归功于他对中国情报技能的熟悉。
“俄罗斯或中国拿到文件的几率微乎其微,”他说道。
斯诺登因泄露了高度机密的资料而引发了针对美国在国内外的监控活动的众多资讯报道,并激起了关于这些监控活动的合法性以及美国普通民众隐私问题的争论。
据说在上周包含加密在线通信共历时数周,在《纽约时报》的采访中斯诺登对记者说,他虽然揭露了国家安全局天罗地网般的监控和巨大通信数据的收集,但他坚信自己是基于国家最大利益考虑的“告密者”。
斯诺登说,由他的揭秘行为所引发的关于情报工作覆盖范畴的公众辩论将有助于美国的国家安全——而这无疑是当前所最迫切需要的。“继续隐瞒这些秘密计划远比披露它们的危害更大,”他说道。
斯诺登被美国政府指控为间谍罪,2013年8月1日他在俄罗斯为期一年的政治避难申请获得了批准。
上一篇: 幸福的公式
美三个航母战斗群十年来首次同时现身太平洋
体坛英语资讯:Olympic badminton champion Chen sails through first round at French Open
体坛英语资讯:Mainz draw 1-1 with Frankfurt
The Real Champion 真正的冠军
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
国际英语资讯:Firestorm over questionable 300 mln USD contract to restore Puerto Rico power
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
国内英语资讯:Chinese vice premier attends Thai King Bhumibol Adulyadejs royal cremation ceremony
国际英语资讯:UN envoy calls for dialogue to find solution to Iraqs protests
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
国内英语资讯:Premier Li meets South African deputy president
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
高校学生超60%对创业感兴趣 二线城市成首选
学会做一个听众
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
国内英语资讯:China prepared for second import expo: vice commerce minister
New Year Mood 年味
肉毒杆菌或能用于缓解儿童和青少年的偏头痛
为什么万圣节要吃糖果?
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
国内英语资讯:China to further promote social civility in rural areas
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
国际英语资讯:Manila appoints ambassador to DPRK
国内英语资讯:China to issue guideline to improve business environment for foreign investors
Boxing Day 节礼日
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi