PAINED by political gridlock, US President Barack Obama let slip that he wished Washington was as "ruthlessly efficient" as the Machiavellian world portrayed in Kevin Spacey's Netflix hit House of Cards.
美国总统奥巴马自称苦于政治事务中处处碰壁,他希望美国政府能像凯文·史派西主演、网飞公司制作的热门美剧《纸牌屋》中描述的那样“冷酷而高效”。
Mr Obama, who has spent a gruelling three years battling a Republican House of Representatives, ruefully wished life imitated art during a photo op with bosses of top internet firms, including a top Netflix executive on Tuesday.
奥巴马和共和党众议院议员斗智斗勇了三年,在周二与美国几大网络公司首脑——包括网飞公司首席执行官——的见面会上,奥巴马坦言希望真实的政治生活能像美剧中描述的一样。
As Deadline reports, a Netflix CEO Reed Hastings made a cheeky attempt to persuade Obama to star in the series after he was invited to discuss the government's policies on healthcare and surveillance with the US President.
根据Deadline网站的报道,网飞公司CEO里德·哈斯廷斯受邀出席见面会,与总统交流关于政府医疗和监管政策, 哈斯廷斯也趁机邀请奥巴马总统在《纸牌屋》中客串一下。
"I'm just wondering if you brought advance copies of House of Cards?" Mr Obama quipped.
“我想问一下,你们《纸牌屋》第二季什么时候出啊?”奥巴马调侃道。
After Obama made a quip to Hastings asking whether he had brought an advanced copy of the second season of the show on DVD with him, the CEO fired back: "Are you willing to do a little cameo?"
奥巴马总统调侃哈斯廷斯问他有没有把第二季DVD版提前准备好带来给他,哈斯廷斯也不甘示弱回敬说:“总统您要不要来演个配角?”
"I wish things were that ruthlessly efficient," Obama responded by joking, of the Washington ruled by the fearsome character, House majority whip Frank Underwood.
“我希望现实生活也那么冷酷而且高效就好了。” 奥巴马总统则开玩笑似地回应。他指的是《纸牌屋》中的弗兰克·安德伍德, 这位令人望而生畏的政坛领袖。
"This guy's getting a lot of stuff done," Mr Obama joked.
“那个家伙确实做了很多事。”奥巴马开玩笑道。
A second series of multiple Emmy nominated House of Cards, loosely based on a British miniseries of the 1990s, debuts in February on Netflix, in the US.
《纸牌屋》剧情大纲改编自1990年代的一部英国迷你剧,曾荣获多项艾美奖提名,今年2月份在美国网飞电视台首播。
上一篇: 越长大越心酸:帮你成长的10个残酷事实
下一篇: 赢在网络:如何利用社交媒体找工作
体坛英语资讯:Goalkeeper Alves eyes Flamengo return ahead of Copa Libertadores
请不要再放气球了 它其实是个杀手
The Life With Ofo 共享单车的生活
体坛英语资讯:Dortmund, Stuttgart earn wins in German Bundesliga
冥想在使你成为更好的人方面的作用有限
国际英语资讯:France, Germany say ready to work with Russia to realize cessation of hostilities in Syria
国内英语资讯:Xis special envoy meets Chinese media representatives in PyeongChang
2018健身新风潮:边跑步边捡塑料垃圾
体坛英语资讯:Japans Hanyu retains figure skating title while snowboarder Ledecka takes womens super-G
中国古代皇家如何庆祝春节
Who Decides the Future 是谁决定了未来
最适合学英语的5本英文经典名著
你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...
国际英语资讯:Iran accelerates nuclear propulsion project amid U.S. hostile policies
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
体坛英语资讯:Barcelona step up interest in Gremio midfielder Arthur
体坛英语资讯:Football long-term project for China
美文赏析:美丽与否,永远都是主观的
国内英语资讯:Vice premier urges efforts to build Xiongan into model for development
英国数百家肯德基被迫关门,原因竟是没鸡了?
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
国内英语资讯:Chinas 12th NPC has 2,896 deputies
兵马俑美国展出被盗走拇指!博物馆里办派对安保漏洞引争议
涨姿势:英国人最爱的10个形容词
体坛英语资讯:Austrias Thiem wins second Argentina Open title
体坛英语资讯:Ronaldinho reveals post-retirement plans
比尔盖茨客串《生活大爆炸》,还打了谢耳朵?
国内英语资讯:Shanghai sees growing consumer complaints during Spring Festival holiday
体坛英语资讯:Real Madrid-bound Vinicius Jr secures Guanabara Cup for Flamengo
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for upcoming annual session