The country's higher education system seems ripe for tech industry disruption. Student debt is out of control. Graduation rates are unacceptably low. And employers still can't find enough new recruits with the training they're looking for.
美国的高等教育体系似乎已经很成熟,可以抵御技术产业对教育的影响。但另一方面我们发现,在高等教育体系下,学生贷款高得失控,毕业率特别低,大学生接受的教育仍然不能使他们适应日后的职场需求。
Enter online learning. Specifically, Massive Open Online Courses, or MOOCs, have been heralded as a savior for students disadvantaged by an inefficient, often rigid, and increasingly pricey higher ed system. The cost advantage of recording one lecture and broadcasting it to thousands of students regardless of location is undeniable.
在这种情况下,在线教育就登场了。与低效率、刻板、费用渐长的高等教育体系相比较,大规模在线开放课程(MOOC)可谓那些处于劣势的学生的救星。毫无疑问,在线教育有诸多优势,例如录制在线课程成本相对低,而且可以同时容纳数千名身处各地的学生共同听课等等。
And the potential social benefits are huge. Andrew Ng, founder of leading MOOC-maker Coursera, said in a recent interview with Fortune he hopes the flexibility and practicality of free courses on-demand will make "a great education a fundamental human right."
在线教育还能创造巨大的社会效益。MOOC巨头Coursera的创立者吴恩达日前在接受《财富》周刊采访时指出,在线课堂具有灵活性、实际性和需求主导性,他希望免费在线教育的发展,能帮助树立“优质教育是一项基本人权” 概念。
There's plenty of interest so far: Coursera has more than 80 universities and other institutions offering courses on its platform, broadcasting to millions of students. The top three MOOC-makers -- Coursera, Udacity, and EdX -- all appear on the cusp of convincing major institutions to offer some of their courses for credit. Cue many, many articles expressing deep angst that the traditional on-campus learning environment as we know it could cease to exist.
迄今为止,很多人都对大规模在线开放课程表现出了兴趣。Coursera的网络课程平台上已经有80多家大学和院校机构提供的课程,向数以百万的学生们开放。在线开放课程三大品牌——Coursera、Udacity和EdX,都极力推荐学校机构向他们的课程平台提供可计入学分的在线课程。也有许多文章都声称,我们所熟知的传统在校教育可以偃旗息鼓了。
But all that fretting may be premature: The MOOC business model seems to have a few issues of its own. Take, for example, a recent competition put on by Boston consultancy Fuld & Company, in which business school students from the Massachusetts Institute of Technology, Boston University, Dartmouth College, and Northwestern University staged a "war game" between the education world's power-players du jour. The winner of the $5,000 grand prize was the team that presented the best plan for the future of higher education, and the best strategy to make money from it. Coursera, despite being easily the sexiest company at the competition, did not take home the grand prize.
但是所有这些喧嚣都显得有些不够成熟:大规模在线开放课程产业缺少自主研发的内容。举例来说,在日前一个由波士顿福尔达咨询公司举办的比赛中,来自麻省理工学院、波士顿大学、达特茅斯学院和美国西北大学的学生们和在线教育领域诸多知名品牌代表进行了一场“演习”,能制定出最佳的高等教育发展未来计划的团队获胜,并能获得5千美元的奖金。Coursera 虽然是比赛中最被看好的队伍,却未能抱奖而归。
The problem: the business model. "Wondering how they could monetize this technology, that was a big concern," says Fuld & Co. founder and president Leonard Fuld. The team proposed providing a variety of online courses, and then making money by charging universities. They likened themselves to Netflix, spreading a small amount of high-quality, specialized content to a large subscriber base.
问题的症结在于商业模式。Fuld & Co.公司创始人莱纳德·福尔达说,“如何将MOOC课程转换成利润,这是一个大问题。”Fuld & Co.的建议是,为学生们提供一系列的在线课程,通过向校方收费来盈利。该公司已经和网飞公司Netflix联手,构建一个有大量用户来预定课程的网络课程平台,在这个平台上提供数量较少、品质较高的专业课程。
Coursera is planning to charge universities licensing fees (with some of the revenue going back to the original school that created the content). Right now, though, the bulk of the company's revenue comes through selling verified completion certificates. The program, called Signature Track, allows users to pay a fee in order to verify their identities. The company announced in September that it brought in more than $1 million since starting to offer the service nine months earlier.
Coursera 计划向院校征收网络授权费(一些利润会返回到提供在线课程的院校)。但就目前情况来看,Coursera公司的大部分利润还来自出售各种资格证明。这项名为“节奏轨”的项目,允许用户只要付费就可以获得资格认证。Coursera 在9月份的时候宣布,自从9个月前开始提供资格证明服务以来,公司已经获得了超过一百万美元的利润。
上一篇: 英国小猫误拨电话报警 警察破门而入
下一篇: 幸福导航:8种永不改变的幸福感受
生活态度决定了生活质量
驻阿富汗美军司令称新战略开始奏效
国内英语资讯:Chinese embassy slams German newspaper report on Taiwan issue
脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
体坛英语资讯:Vietnam national team crushes Japans club 3-0 in Asiad warm-up at intl womens volleyba
五角大楼考虑向南部边境派出部队
体坛英语资讯:Midfielder Cartagena recalled to Peru squad
你喜欢的颜色影响着你的性格,你发现了吗?
国际英语资讯:Merkel, Putin hold talks on tough issues
想打破尴尬开始聊天?你需要这10招
国际英语资讯:News Analysis: Istanbul summit on Syria not expected to produce major results
国内英语资讯:China to continue to advance cooperation with Iran: state councilor
国内英语资讯:Officials, experts gather in Beijing for South-South maternal, newborn health cooperation
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
国际英语资讯:Israel conducts large-scale strike on roughly 80 Hamas targets across Gaza Strip
体坛英语资讯:Netherlands win record eighth Womens Hockey World Cup champion
国内英语资讯:Some 1,500 Chinese tourists trapped in Saipan to return home Sunday
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
这幅画卖出300万天价 但它的创作者却“不是人”
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs discuss current situation over phone
国际英语资讯:Spotlight: Italys Genoa mulls solutions to minimize bridge collapse impact
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
国际英语资讯:324 die in rain-related incidents in southern India
国际英语资讯:Feature: Kenyan old-style taxi drivers hang on amid challenges from hailing apps
国内英语资讯:Across China: Flower auction, a multimillion-dollar industry blossoms on Chinese Valentine
国际英语资讯:U.S. to end fund on Syria stabilization initiative
七夕共赏两首中国情诗英译 教你用双语表白
国内英语资讯:Cross-Strait electronic information expo held in eastern China
国内英语资讯:China lifts more counties out of poverty