Facebook has started charging UK users up to £11 to send messages to celebrities such as Olympic diver Tom Daley and others outside their circle of friends.
Facebook在英国开始实行联系名人收费业务。如果你不在英国跳水神童汤姆-戴利的朋友圈,而想要给他发消息的话,你就需要支付11英镑(约合人民币110元)的联系费。
It costs a standard 71p to contact less well-known figures, such as BBC's Robert Peston or Prince Harry's girlfriend Cressida Bonas, who do not have an official army of fans or followers, in the UK test scheme the firm has just launched.
联系名人的收费价格从71便士(约合人民币7元)起价,属于这类价格的名人包括英国广播公司的编辑罗伯特-皮斯通、哈里王子的模特女友克雷西达等。这类名人在各自的圈子内小有名气,但没有正式的“粉丝团”。
Facebook confirmed the experiment but said it did not know yet whether it would be implemented across the whole social network.
Facebook方面证实了这项收费试点业务,并表示目前还不确定是否会在整个Facebook社交网络中铺开。
Facebook has been trialling charging at its US operation since December. The trial has now been extended to a further 36 countries, including the UK.
从去年12月起,这项联系名人收费的业务已经从美国开始试点,目前已经推广到包括英国在内的36个国家。
It said it was a way of giving people a chance to contact individuals outside their circle of friends without it becoming a vehicle for spam, according to a spokeswoman.
Facebook的发言人称,这项举措是为了给普通人提供机会,让他们可以联系到名人。不然的话,不在名人朋友圈的人所发的消息会直接变成垃圾消息。
Iain Mackenzie, a spokesman for Facebook Europe, said the charging structure should not be mistaken for a fame barometer.
Facebook欧洲的发言人Iain Mackenzie表示,不想让这个收费项目成为衡量名人的标杆。
上一篇: 假期也别忘充电:如何有效率学习?
下一篇: 时间挤挤就会有:4招每天多出1小时
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
美农业部长担任“指定幸存者”
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
一直觉得疲倦,那你知道累还分类型吗?
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
国际英语资讯:British MPs vote to quit Houses of Parliament to pave way for massive facelift
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
国内英语资讯:China asks EU to reconsider supervision requirements for non-EU financial institutions
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
那些你后悔没在20多岁时做的事
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
国内英语资讯:Chinas national legislature to convene on March 5
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
网红?游戏博主?什么在改变孩子的择业观!
体坛英语资讯:Roger Federer beats Marin Cilic to claim the Australian Open
社交媒体使用方式透露你是哪一种人
1月资讯热词汇总
The Young Talents 年轻有才的人
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
国内英语资讯:China Focus: Mainland denounces Taiwans move to obstruct extra cross-Strait holiday flight
国际英语资讯:Several injured as blast hits railway track in SW Pakistan
“回家过年卫衣”走红 专治亲戚们的春节“拷问”