Mr. and Mrs. Wang, from Taiwan, both suffer the Alzheimer's. The old couple has forgotten the whole world, but not the memory of each other. (Photo/provided to Chinanews)Nowadays many old people have Alzheimer's disease and other dementias. An old couple, Mr. and Mrs. Wang, from Taiwan, have both suffered from the Alzheimer's for a long time. However, their love, so far, has changed little despite the diagnosis. Their story is just like what is described in an old song:" I can forget the whole world, but not you."
当下许多老年人都患有阿尔兹海默病和其他痴呆症。来自台湾的王老先生和王老太太长时间来双双身患阿尔兹海默病。然而,他们的爱情至今未受疾病影响。他们的故事也正如一首老歌唱的:“我可以忘掉全世界 却难忘你身影。”
Mr. Wang, 85, is a retired army officer. He has been marrying his 69-year-old wife for 50 years. The couple suffers in succession the Alzheimer's disease when getting old. The disease took their health and memory away, but couldn't change their decades of deep feelings of each other. They forget everything, but still recognize each other's face. They look for the other's company at any time.
王先生,85岁,是名退休军官。他与69岁的妻子结婚50年。随着年龄的老化,夫妻俩相继遭受阿尔兹海默病的折磨。疾病夺走了两人的健康和记忆,但却夺不走彼此间几十年的深刻情感。他们什么也不记得了,但仍能认出对方的脸。并且无时无刻都在牵挂着彼此。
Mr. and Mrs. Wang hold each other's hands tightly when taking a walk outside. Only losing the view of his wife for a minute, Mr. Wang will be very anxious.
当外出散步时,王先生和王太太都会紧紧牵着手。只要王太太有一刻消失在视线里,王先生都会着急起来。
Mr. Wang usually got angry when forgetting his location. When feeling the bad temper of his husband, Mrs. Wang would lose her temper at the same time and help his husband to blame others.
每当忘记了地址,王先生都会发脾气。那时,感到丈夫心情不好的王太太也会开始发起气来帮丈夫责怪别人。
Recently, Mrs. Wang's condition worsened. She had to receive 24 hours' care in the care center. Mr. Wang had to leave his wife every evening. The separation was hard every time, Mr. Wang kept saying: "Where's my wife? I have to take her home."
最近,王太太的病情恶化了。必须在护理中心接受全天护理。王先生只得每晚都与妻子分开。每次的分离都是痛苦的,王先生会一直念:“我的老婆在哪里?我要带她回家。”
Contrary to Mr. Wang's anxiety, Mrs. Wang, in a serious stage of disease, appeared happy every day. She liked to wear red dress and told the people around her that she was going to be married. When people asked her whom she will marry, she voiced out clearly and proudly the name of her husband. Her memory stopped at the happiest period of her life forever.
跟王先生的焦虑不同,处于疾病严重期的王太太每天都看起来很快乐。她喜欢穿红裙子,并且会告诉周围的人她就要结婚了。当别人问起新郎是谁的时候,王太太就会清楚嘹亮且骄傲地说出丈夫的名字。她的记忆永远停留在了人生最幸福的时光里。
上一篇: 泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
下一篇: 人类的宠物情结:为什么狗是宠物 猪是食物
A Post Card from John
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
国内英语资讯:Chinese vice president attends China-LAC business summit
联合国即将任命新秘书长
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
又有5名女子指控川普性骚扰 丑闻持续升温!
Zoom’s Weekend
国内英语资讯:Dhaka gets facelift as euphoric reception awaits Chinas Xi to Bangladesh
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国内英语资讯:Chinese vice premier to attend China-EU dialogue, visit Luxembourg
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Cambodian newspaper
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
国内英语资讯:China urges Australia to be cautious on S. China sea issue
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
特朗普抨击不再支持他的共和党人
Tom’s Holiday
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses development of venture capital
权力的游戏:强者都具备这11点特质
A Farewell Party
国内英语资讯:Premier Li reiterates efforts to boost innovation, entrepreneurship
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
国际英语资讯:Crown Prince asks for appropriate time to be enthroned: Thai PM
国际英语资讯:Gene editing offers hope for curing sickle cell anemia
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
国内英语资讯:China, Cambodia agree to advance close ties
My family
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary