Guru = An overly flattering title added to words like "social media"。
背后的意思:吹牛,随便什么人都能贯上“guru”两字。
Guru = 专家、大牛。造句:This is Mr. Kai-Fu Lee, Weibo guru.
这位是微博专家李开复先生。
Synergy = A fancy way to say "works well together"。
背后的意思:“一起工作配合挺好”的优雅说法。
Synergy = 配合、合作。造句:There's a lot of synergy between the two companies.
两家公司合作很多。
Loop in = More email in your inbox。
背后的意思:亲,今后你会收到更多邮件哦。
Loop in = 让某人知道、参与进来。造句:I noticed you weren't on the email so I'll loop you in.
我注意到你没在这封email里,我会把你加进来。
Ping me = Let me continue to bother you in a different electronic medium。
背后的意思:你跑不掉,我会以另一种方式来继续骚扰你的。
Ping me =(在msn、qq、skype上)提醒我。造句:Feel free to ping me if I haven't gotten back to you by Friday morning!
如果我周五早上还没给你回复记得skype我。
Sync up = Let's rehash whatever just happened because I wasn't paying attention。
背后的意思:咱们来重复一下刚刚的讨论,因为……我刚刚没在听。
Sync up = 同步。造句:Let's sync our efforts.
咱们一起努力吧。
上一篇: 人类的宠物情结:为什么狗是宠物 猪是食物
美国联邦最高法院大法官肯尼迪宣布退休
日本太空探测器抵达小行星
体坛英语资讯:Germany coach Loew vows to avoid mistakes against Sweden
About Youth 关于青春
国际英语资讯:Migrant rescue vessel Lifeline docks in Malta
国际英语资讯:U.S. tariffs to harm Spanish exports: official
国际英语资讯:Russia outraged at U.S. reducing participation in UN counter-terrorism confab
国际英语资讯:Merkel, interior minister reach compromise over asylum policy dispute
国际英语资讯:IS militants killed in coalition airstrikes: Iraqi military
体坛英语资讯:Messi turns 31 as struggling Argentina prepare for next World Cup match
国际英语资讯:Putin approves Russias anti-corruption plan for 2018-2020
国际英语资讯:Spotlight: Trump hails Supreme Courts backing of travel ban on Muslim-majority countries
体坛英语资讯:South Korea coach says star player Son will contribute more
体坛英语资讯:Belgium coach Martinez: the team is still growing
My Dream 我的梦想
意大利呼吁欧盟帮助应对非法移民危机
国际英语资讯:Violent protests continue across Iraq as death toll rises
体坛英语资讯:Comment: Falcao lives his World Cup dream as Colombia sparkle
体坛英语资讯:Colombia coach dedicates teams victory to Sanchez
What I Have Found 我发现了什么
体坛英语资讯:Experts: Arab football has a long way to go
全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?
国际英语资讯:Malta to send Lifeline economic migrants back, warns PM
国际英语资讯:Syrias Daraa sees largest displacement since conflict began: UN
国际英语资讯:Belarusian parliament ratifies visa-free agreement with China
国内英语资讯:Chinese premier, French PM attend entrepreneurs symposium
国际英语资讯:Iran says still awaiting EU proposals to save 2017 nuke deal
国际英语资讯:Jordan PM launches national campaign to help displaced Syrians in south Syria
国际英语资讯:Downing Street contender quits Commons, launches bid to be London mayor
国际英语资讯:UN chief commends IGAD-led efforts towards South Sudan peace