A Uruguayan man who went missing in May while trying to cross the Andes mountains from Chile to Argentina has been found alive, officials say.
Raul Fernando Gomez Circunegui, 58, got lost in snowstorms after his motorbike broke down.
He was found in a mountain shelter at an altitude of more than 2,800m (9,300ft) by Argentine officials.
Mr Gomez survived by eating leftover supplies in the shelter and whatever else he could catch, including rats.
He has been taken to hospital in an emaciated and dehydrated state, but is expected to make a full recovery.
Argentine officials from the north-western province of San Juan stumbled across Mr Gomez after arriving in the area near the shelter by helicopter to record snow levels.
An enfeebled Mr Gomez was able to open the shelter's door and alert the crew to his presence.
"The truth is that this is a miracle. We still can't believe it," San Juan Governor Jose Luis Gioja told the local Diario de Cuyo newspaper.
"We let him talk to his wife, his mother and his daughter... I asked him: 'Are you a believer?' He told me, 'no, but now I am.'"
He is reported to have lost 20kg (44lb) during the ordeal and is dehydrated, according to media reports.
A doctor who examined him was surprised by his resilience, according to Uruguayan newspaper El Pais.
"He's a patient with high blood pressure, a history of smoking and signs of undernourishment," the doctor was quoted as saying. "But he's going to be fine and in a few days we're going to discharge him."
Members of a Uruguayan rugby team famously survived sub-zero Andean temperatures for 72 days in 1972 by eating the bodies of other plane crash victims.
They were travelling from Montevideo to Santiago to play against against a local team when their plane crashed.
Sixteen of the 45 passengers survived.
They were located after two passengers took a chance and left on a 10-day trek. They were spotted by a farmer who alerted the emergency services.
据英国广播公司9月9日报道,一名乌拉圭男子5月在安第斯山的暴风雪中迷路,在求生意志的支撑下,他吃下一切能吃的东西,包括老鼠,苦撑四个月后终于在9月8日奇迹般地获救了。
现年58岁的劳尔•费尔南多•戈麦斯•齐尔库纳吉5月骑摩托车从智利出发,试图穿越安第斯山脉抵达阿根廷。不幸的是,他的摩托车抛锚了,不久他也在暴风雪中迷失了方向。
接下来的日子里,戈麦斯依靠可以吃的一切东西活了下来,糖、葡萄干,“饥不择食”的他甚至吃下了老鼠。
阿根廷圣胡安省的官员意外地在海拔2800多米处的棚子里发现了他,当时他们正乘直升机在附近测量积雪。虚弱的戈麦斯打开棚子的门,发出了求救信号。
圣胡安省省长何塞•路易斯•焦亚告诉当地媒体:“这真是一个奇迹,我们仍然难以置信。我们让他跟他的妻子、母亲和女儿通了话。”
据当地媒体报道,由于艰苦的环境和脱水症状,戈麦斯的体重减了20公斤。他已经被送往医院接受治疗,其主治医生为他的顽强生存感到震惊。“他患有高血压,并且有吸烟史和营养不良迹象,但是他会好起来的,再过几天我们就会让他出院。”
1972年,乌拉圭橄榄球队成员所乘飞机失事,在零摄氏度以下的安第斯山被困了72天,他们通过吃其他遇难者的尸体活了下来。
上一篇: 毕业后的第一份工作教给我的5堂课
下一篇: 免费环球旅行:5招让你走遍世界
体坛英语资讯:Venus advances, waiting for Serena in U.S. Open third round
国内英语资讯:China supports DPRK, U.S. dialogue: FM spokesperson
国际英语资讯:Death toll of Egyptian pilgrims to Mecca rises to 70
国际英语资讯:Remains of late UN chief Kofi Annan arrive in Ghana
体坛英语资讯:China remains top of Asiad athletics medal tally with 2 more golds
东京奥运:做志愿者给学分?这还是“志愿者”吗?
国内英语资讯:China, Russia agree to advance sub-national cooperation
不舍得扔东西也是病!你是重度囤积狂吗?
国内英语资讯:Xi calls for strengthening cooperation in Northeast Asia for regional peace, prosperity
My Collection 我的收藏
体坛英语资讯:Chinas twin sisters Jiang top duet technical routine at artistic swimming in Asiad
体坛英语资讯:Romania to host Winter Triathlon European Championships
成功的CEO早上是怎么过的?果然习惯决定命运
国内英语资讯:China ready to work with intl community for growth of world economy
新房这样装修会让你更健康
让蚊子飞!首批转基因蚊子将“袭击”非洲村庄
国内英语资讯:China, Japan should consolidate momentum of improvement in ties: Premier Li
体坛英语资讯:Former champion Wawrinka advances at U.S. Open
国际英语资讯:UN chief calls for prevention of full-scale attack on Syrias Idlib
我国研发出可溶于海水的塑料
国际英语资讯:Myanmar announces cancellation of arrival, departure card system
2018维密大秀!你想知道的都这儿!
体坛英语资讯:Zhang Jiaqi/Zhang Minjie snatch womens 10m synchro platform title
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
国际英语资讯:Chiles govt to oversee air-quality in wake of toxic cloud
国内英语资讯:Vice premier pledges to improve rural education
国内英语资讯:Xi, Putin vow to promote ties regardless of global changes
国际英语资讯:Swedish election results would have no impact on Finlands security policy: FM
国际英语资讯:U.S. commemorates Sept. 11 attacks with memorials
体坛英语资讯:Barca loan striker Alcacer to Borussia Dortmund