Dr. Emil Chynn -- New York's pickiest bachelor -- is still looking for love, and in such unique ways.
纽约最挑剔单身汉埃米尔·陈医生正在通过别具一格的方式寻求自己的另一半。
After finding little success when he posted a personal ad in the Spring 2017 issue of Columbia University's alumni magazine, offering a $10,000 charitable donation for an introduction to the right woman, the Ivy League-educated surgeon has a new offer -- hook him up and he'll fix you up.
埃米尔在2017年哥伦比亚大学校友杂志春季版上曾登过一份私人广告,称如果他能找到适合自己的女性,就会给慈善机构捐款1万美元。这一举动获得了小小的成功。现在,这位出身常青藤大学的外科医生有了新想法:要是你给我介绍女朋友,我就给你做手术。
Chynn, who runs a Park Avenue LASEK eye surgery practice is now offering cosmetic procedures to those who can find him the right lady. After a recent networking event, Chynn sent out a mass email explaining how it would work:
陈医生在林荫大道开有一家眼科诊所,还配备准分子激光上皮下角膜磨镶术设施。现在,要是有人能介绍给他合适的女朋友,就可免费做手术。近期网上发布了陈医生的电子邮件,对这一方案做了大量详细介绍。
The good doctor will shell out $100 for finding him a first date. If there's a second date you could receive free eyelash-enhancer Latisse or $200. On the chance a third date should take place, Chynn would offer free Botox or $300; free Juvederm injections or $400 for the elusive fourth date, and free Lasek surgery on one eye worth $2,000 or $500 cash for that magical fifth date.
如果你给他介绍的女孩同意第一次约会,那医生将付给你100美元。如果还有第二次约会,你就能免费获得睫毛增长营养液或200美元。如果他们再进行第三次约会,陈医生会送你美容用肉毒杆菌或300美元;要是能撑到第四次约会,你将免费得到整形用玻尿酸注射一次或400美元;假如还有不可思议的第五次约会,你会获得价值2000美元的单眼激光近视手术或500美元现金。
If you're thinking to yourself, "this sounds like a pretty good deal," and you know tons of eligible women that would love to date a successful doctor, think again. The reason Chynn has yet to find his match, is that he's quite possibly the pickiest man in New York City.
如果你认识很多高资质、愿意和成功医生约会的女性,在说出“交易蛮划算”之前还请三思而行吧。陈医生极有可能是全纽约最挑剔的男人,这也是他到现在都没找到合适女友的原因。
The qualities he's seeking in a woman have not changed since he posted his 2017 personal ad, and he's very, very specific. The following is just a few of the criteria a woman must meet to be considered a match for Dr. Chynn:
自从他2017年发布个人广告后,征求女友的条件就一直没变,而且条目精细繁多。下面就是想做陈医生女友必须达到的部分条件:
Age 27-35 (ideally 28-34)
年龄27-35岁(最好是28-34岁)
No kids, wants kids in the next 1-2 years
无子,但准备在未来1-2年内要孩子
College graduate, doesn’t have to be a great school, but needs to have finished the degree
大学毕业生,不一定要名牌大学毕业,但一定要顺利毕业。
Skinny (i.e. dress size 0-2, if you don’t know what that means (many men don’t) it means very skinny)
身材苗条(例如穿0到2号的衣服。如果你不知道那是什么意思(许多男人都不知道),就当做瘦得皮包骨头好了。)
Caucasian (not black, not Hispanic, not Asian)
白种人(不是黑人、西班牙人或亚洲人)
Healthy lifestyle (defined as no smoking, no drugs, good diet, no hard drinking)
生活方式健康(不吸烟,不吸毒,饮食健康,不酗酒)
It's been a few days since Chynn sent the email, and he's only had two set-ups, and -- shocker -- he rejected both of them because they didn't meet his sky-high standards.
陈医生发出邮件好多天后才收到两个回复,令人震惊的是,他把两个约会对象都拒绝了,因为她们不符合他的择偶超高标准。
“The yield is very low because I’m so picky,” he told the New York Post in an interview. “I’m not crazy I just want someone who’s the right age and the same sort of education and we’re compatible and loves me for me.”
他在接受《纽约邮报》采访时说:“这几乎没有任何成效,因为我太挑剔了。我不是病态,我只想找一个和我年龄相近、受教育程度相当的人,她要和我相处融洽,爱我本人,没有其他企图。”
上一篇: 中国剩女: 在传统与变革中艰难寻爱
下一篇: 惊喜!英国少女收到海豚送的礼物
Vanishing languages saved for posterity
School where lessons focus on leadership
Superstorm batters East Coast, killing 16
Heat ring in new season
Toy firm set to play abroad
Forgotten bunker provides glimpse of wartime Hanoi
Secret talks held over Diaoyu Islands
别误会这些英文(八)
Rarest of whales washes up in NZ
Hurricane looms over sprint to US election
Those helping others need protection
Heat on ahead of schedule
Reports ready for congress
Savile victims allege pedophile ring
Chinese-Americans urged to cast ballot
Bid to control Web heads for showdown
Hurricane affects early presidential voting
First brush with the iPad mini
Australia maps out its Asia 'pivot'
Last word?
Canberra to emphasize education, language studies
'Pandas' hot to globe-trot
Recall system to impose heavy fines
Cell phones pinpoint locations
Elevator risk going up
In Bangladesh, Internet rolls into villages on a bike
Survey shows Chinese workers stressed out
That would be stretching it
Navy completes military exercise in the Pacific
Virus compared with SARS not found in China