It's a photo that never fails to shock new visitors to an Australian pub. A man swallowed by a shark has managed to force his arm through the creature's gills and is desperately stabbing it.
来澳大利亚酒馆的人看到这张照片都会吓一大跳。一个被鲨鱼吞进肚子里的人设法将手臂从鲨鱼鱼鳃里钻出来,手中还握着一把刀拼命戳它。
Presumably still alive inside the shark's stomach, he is able to plunge the knife into the its head in a desperate fight for survival. In fact the photo has proved to be quite stomach-churning for all who see it for the first time when they walk into the Metung Hotel, in the Gippsland region of Victoria.
大概这个置身鱼腹中的人还活着,能用刀刺向鱼头,为了活命做最后的挣扎。照片现存于维多利亚吉普斯兰区域的梅顿旅馆。实际上无论是谁第一次看到这张照片,都会感到恶心反胃。
But all is not as it seems. The unnamed fisherman did catch the shark and he did end up in its stomach. But first he made sure the shark was very dead before he gutted it and then crawled inside its body to prepare for a prank photo that would be taken by one of his friends.
但事实并非你看到的那样。这个匿名的渔夫的确捕获了一条鲨鱼,也的确进了鲨鱼的肚子。但首先他确定鲨鱼已经完全死亡,之后才取出内脏,爬进鱼腹,让他的朋友拍下这张恶搞照片。
The dramatic part came when he then pushed his tattooed arm out through the shark's gills and pretended to be fighting for his life by stabbing the killer fish in the head. Locals, said radio host John Burns of Melbourne's 3AW, who was sent a copy of the photo, refer to the fisherman as the Shark Slayer.
图片最有意思的地方是他从鱼鳃处伸出自己带纹身的胳膊,还假装为了活命与鲨鱼进行最后一搏:用刀狠狠刺入鲨鱼头部。墨尔本3AW之声节目主持人约翰·伯恩斯也收到了一张照片复印件,他说当地人称这个渔夫为“鲨鱼杀手”。
'This fellow has decided as a jape to climb inside the shark with a knife, put his hand through the gills of the shark and pretended to stab it between the eyes,' Mr Burns told his listeners today. He then went on to describe the reaction of one pair of visitors.
伯恩斯先生对收听者说:“这位老兄想开个玩笑,所以带着刀钻进鲨鱼肚子里,再把手从鱼鳃处伸出来,假装用刀刺戳鲨鱼两眼之间的部位。”随后,播音员接着描述了一对游客看到照片之后的反应。
'An American couple have turned up at the Metung Hotel to see this photo and their immediate response from the wife was "Did he survive?",' said Mr Burns. The fisherman happened to be standing behind the couple at the time.
伯恩斯先生说:“一对美国夫妇来到梅顿旅馆,看到了这张照片。妻子的第一反应是‘他最后活下来了吗?’”而那时照片中的渔夫就恰好站在他们身后。
Although his response is not known, the Americans might have had the shock of their lives if he'd said: 'Yes, I did!'
虽然我们不知道渔夫说了什么,但如果他说:“是的,我活下来了!”一定会让这两位美国人大为震惊。
上一篇: 不识货!美国游客吃掉罕见六脚章鱼
下一篇: 中国歌唱选秀节目末日来临
国际英语资讯:Poll: Trumps job approval rating hits new low after Charlottesville violence
国际英语资讯:Brexit chiefs to put forward ambitious plan for data protection between EU, Britain
如何对待演讲 How to Treat Speech
凯特王妃空闲时最爱干啥?说不定你也做过哟
婴儿颈浮圈成宝宝杀手?专家称:使用不当非常危险
如何使用手机 How to Use Cellphone
怎样与情绪化的伙伴相处?
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Indonesian ministers
The Best Age 最好的年代
国际英语资讯:Russia to continue to seek dialogue with U.S. despite sanctions: deputy FM
2017全球最高收入演员榜单公布,石头姐才排15
川普在亚利桑那集会上严厉批评媒体
为什么英国王室从不给人亲笔签名
体坛英语资讯:Vasco da Gama sack coach Mendes
沙特14岁少年放飞自我,马路中央尽情跳舞!
国际英语资讯:Pakistan calls for immediate U.S. actions against terrorists in Afghanistan
荷兰得到恐袭警报后取消摇滚乐队演出
超七成中国消费者具有“可持续消费”意识
国际英语资讯:Up to 14 people missing after landslide in eastern Switzerland
全球科技富豪百强资产总额超1万亿美元
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
Get a grip on reality
美海军官员:海军将解除第七舰队司令的职务
体坛英语资讯:Kenyans optimistic of claiming Diamond League heist in Zurich
The Trap of Low Price 低价陷阱
国际英语资讯:Russian FM urges U.S. to cool down on sanctions spiral
辽宁省葫芦岛市2016-2017学年高二下学期期末质量监测(7月)英语试卷
湖北省荆门市2016-2017学年高二下学期期末质量检测英语试卷
国际英语资讯:Erdogan says Turkey unease over U.S. support for YPG
美国关切埃及人权状况,暂停对埃各项援助