英国女王伊丽莎白二世也加入了王室宝宝观察团的队伍,急切盼望威廉王子和凯特王妃的第一个孩子赶快降生。近日,女王参访英格兰西北部湖区国家公园时表示,她不介意曾孙是男是女,只希望宝宝能早点诞生,因为她很快将启程前往苏格兰巴尔莫勒尔堡度过夏季假期。按照传统女王会是第一个得知宝宝何时出生的人,到时候会有一个纸条从医院传递到白金汉宫,然后白金汉宫门外将会张贴出通知。
即将出生的宝宝是王室的第三继承人,排在女王的儿子查尔斯王子和孙子威廉王子之后。至今,英国王室对孩子何时出生一直守口如瓶,只是宣布预产期在7月,来自世界各地的记者已经在伦敦圣玛丽医院四周扎起了帐篷,有媒体将此称为“伟大的凯特等待”。查尔斯王子的妻子卡米拉之前说 :“我们所有人都在电话的一端等待。”她希望宝宝能在本周末诞生。
对宝宝降生的漫长等待为博彩公司创造了巨大的商机,全世界的博彩者都在对王室宝宝的出生日期、性别、姓名下注。公关公司也凑热闹策划有关王室宝宝的活动,跟需要暑期故事的记者们争夺市场。球星大卫•贝克汉姆曾开玩笑说,这个孩子应以他的名字命名,有一家博彩公司就下注贝克汉姆会是王室宝宝的教父。
Queen Elizabeth joined the band of increasingly impatient royal baby watchers hoping Prince William and his wife Kate's first child arrives soon, saying she is due to go on holiday.
With the future heir to the British throne due any day, the queen, on a series of engagements in the Lake District in northern England, was asked if she would like her third great-grandchild to be a girl or a boy.
"I don't think I mind. I would very much like it to arrive. I'm going on holiday," she told children at the Wiggonby Church of England Primary School on Wednesday, dressed in a green suit and matching hat despite the summer heat.
Every summer the queen leaves London for her Scottish country estate, Balmoral. Her final public engagement before her holiday is next Tuesday.
Queen Elizabeth is the second senior royal this week to publicly express hopes of a imminent arrival for the baby who, regardless of sex, will be third in line to the throne after her son Prince Charles and his son Prince William.
Royal officials have remained vague about the due date of the baby so the world media's has been camped since July 1 outside St. Mary's Hospital in London where Kate is due to give birth, growing increasingly impatient with what has been dubbed the "Great Kate Wait".
Prince Charles's wife Camilla said earlier this week that everyone was "just waiting by the telephone" at the moment and she hoped the baby would arrive by the end of the week.
By tradition, the queen will be the first person to be informed when the baby is born, with a handwritten note taken from the hospital to Buckingham Palace.
A note will then be pinned outside the gates of the palace.
The waiting game has proven a boon for bookmakers offering odds on the date of the birth and for public relations companies pulling royal-related stunts to pique the interest of journalists in need of stories during the summer lull.
Former England football captain David Beckham made headlines this week when he jokingly suggested that the baby could be named David and one bookmaker was offering odds on him being named as a godfather to the royal heir.
A newspaper's website is even streaming live footage of the entrance to the private Lindo wing at the hospital, where Prince William, a helicopter search-and-rescue pilot, was born to the late Princess Diana 31 years ago.
The gender of the baby is said to be unknown as the couple, who married in April 2011 and are known officially as the Duke and Duchess of Cambridge, want a surprise.
But bookmakers expect a girl and have made Alexandra the favorite for the baby's name, followed by Charlotte, Diana and Elizabeth. George and James are hotly tipped if it is a boy.
上一篇: 曼德拉迎95岁生日 病情好转有望出院
下一篇: 英国科学家首次成功用尿液给手机供电
国内英语资讯:Chinese prosecutors approve arrest of 9 pyramid scheme suspects
Snowflake 过于敏感的人,容易生气的人
Help yourself! 自我帮助
体坛英语资讯:Brazil outclass Italy 3-2 to claim 12th title in FIVB GP Finals
国内英语资讯:Xi urges all-out relief work after 7.0-magnitude quake hits SW China
想预防骨质疏松 就每天锻炼几分钟
国内英语资讯:China Focus: Quake rescue demonstrates Chinas strength
NASA研发新型超音速飞机
《权力的游戏》中的毛皮大衣竟然是宜家的地毯
英语美文:当你放弃探索,人生就结束了
除了宁割腕也不演邦德的克雷格,还有很多明星已经把脸打肿[1]
瓶装水过期后请不要再喝
支付宝VS微信支付,无现金化战争谁能胜利?
国内英语资讯:Chinese FM calls on security cooperation for East Asian countries
国内英语资讯:China launches emergency response to Sichuan quake
今夏最火爆的时尚包包 你集齐了几款?
国内英语资讯:Top political advisor presents gifts to Inner Mongolia
国际英语资讯:Pompeo speaks over phone with Saudi FM about ties
国内英语资讯:Chinese naval fleet ends friendly visit to Latvia
国内英语资讯:Military rescue operations under way after deadly Sichuan quake
丹麦亲王拒绝与女王合葬:死后不想再被压一头
老外在中国:熊猫——传播善意的外交名片
国际英语资讯:Iran marks anniversary of U.S. embassy seizure, remains defiant to U.S. pressures
你不该觉得离婚是件丢人的事
与“度假”有关的词汇
国内英语资讯:PLA Western Theater Command ready for rescue after deadly quake in Sichuan
国内英语资讯:China FM urges DPRK to respond to U.S. guarantees
研究:每天喝3杯咖啡可延寿
国内英语资讯:19 dead, 263 injured from China 7.0-magnitude quake
国内英语资讯:Top political advisor calls for progress in ethnic unity