DON'T have time to visit your elderly parents? No problem, just hire someone to go on your behalf.
没有时间去探望你年迈的父母吗?没问题,就雇人替你去。
At least one vender on Taobao.com, China's biggest e-commerce website, where one can seemingly find any product or service, is offering to visit parents for 100 yuan (US$16.30) per hour.
至少在中国最大的电子商务网站淘宝网上有一个供应商,在那你似乎可以找到任何产品或服务,提供探望父母的服务,每小时100元(16.30美元)。
The service sprouted up after a new seniors' rights law came into effect on July 1 and states that children need to visit or contact their elderly parents regularly.
该项服务是在7月1一项新的老年人权益法生效之后出现的,申明子女需要探视或定期联系他们年迈的父母。
The service targets people who are too busy or have a bad relationship with their parents. Experts said the service is at odds with the intent of lawmakers.
服务目标是那些太忙的人或与父母关系处不好的人。专家说该项服务不符合立法者的意图。
"We offer services such as chatting, celebrating birthdays and even performances," a Taobao storekeeper whose username is "ygwcj1985" told Shanghai Daily.
“我们提供比如聊天、庆祝生日、甚至表演类的服务,”一个用户名是“ygwcj1985”的淘宝店主告诉《上海日报》。
The Zhejiang Province-based storekeeper charges 100 yuan per hour, excluding transportation and extra payments for activities or gifts.
这家总部位于浙江的店主每小时收费100元,不包括交通费以及为活动或礼物所支付的额外费用。
"We have a professional team but you have to tell us topics they like to start a good chat," the storekeeper said.
“我们有一个专业的团队,但你必须告诉我们开始一个好的聊天他们喜欢的话题,”店主说。
Few people have paid for the new service, according to the shopkeeper's sales record that appears on Taobao.com.
很少人为这项新服务买单,根据店主出现在淘宝网上的销售记录。
"Hiring someone else to visit your parents or other elderly family member is so artificial," said Zhang Minghao, a 22-year-old Shanghai resident.
“雇佣别人来探视你的父母或其他老年家庭成员是如此的虚假,”22岁的上海居民张明浩说。
Zhang said it would be difficult to implement the law but the intention was good. His opinion was echoed by many lawyers and law experts.
张明浩说这项法律很难实施但意图是好的。他的观点得到许多律师和法律专家的认可。
Fu Minrong, a lawyer with Shanghai New Wenhui Law Firm, said the service has similarities to those hiring a girlfriend or boyfriend to meet their parents, who often nag adult children to settle down and marry.
上海新文汇律师事务所的律师富敏荣说该服务与那些招聘男朋友或者女朋友来见经常唠叨成年孩子安定下来并结婚的父母类似。
上一篇: 你到底在怕什么?19种奇怪的恐惧症
下一篇: 全球象牙塔:新一代精英大学正在崛起
再见了,漫威之父!世间从此再无“彩蛋李”
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
嫁入王室6个月,梅根逼走3位私人助理?什么情况
国际英语资讯:UKs former PM says parliament should have final vote on Brexit deal
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
体坛英语资讯:Iran to warm up with Qatar on Dec. 31 for AFC Asian Cup 2019
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
国内英语资讯:Chinese, U.S. militaries hold disaster management exchange
2018年12月英语六级易考范文: 我对群发短信的看法
人工智能主播震惊外媒!还能24小时不停工作
国际英语资讯:Yemeni govt forces secure institutions, companies after Houthis withdrawal in Hodeidah
国内英语资讯:China will drive growth of natural gas usage as it seeks cleaner power: IEA
国际英语资讯:Gaza, Israel exchange massive deadly attacks amid high tensions
体坛英语资讯:Kenya upbeat for Africa Nations Cup womens football finals
国内英语资讯:China-Afghanistan-Pakistan dialogue stresses connectivity for regional development
体坛英语资讯:Mourinho: I want to stay at Manchester United to the end of my contract and beyond
美国正失去对外国留学生的吸引力
国际英语资讯:Russia slams U.S. officials remarks on Afghanistan
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
10个迹象表明你比实际年龄要老
国内英语资讯:Chinese premier calls for stepping up China-Singapore economic cooperation
国际英语资讯:UN calls for eradication of polio presence in Africa
The Funny Things In School 上学趣事
国内英语资讯:Xi calls for confidence, resolve in reform, opening-up
美国副总统彭斯东盟赴会强调美国承诺
国内英语资讯:China, Germany pledge to further boost ties
体坛英语资讯:Marseille edge Nice, Montpellier climb to third in Ligue 1
体坛英语资讯:Barca back on top but Messi injured
体坛英语资讯:Irans Persepolis FC ready for tough AFC Champions League semifinal against Qatars Al Sad