巴黎作为世界上游客到访人数最多的城市之一,同时也因其服务人员粗鲁无礼而“享誉全球”。为了与伦敦等举止友好的城市竞争,吸引更多新兴市场国家的游客,巴黎工商会印制了3万余册友好服务手册,发放到服务员、酒店经理、出租车司机以及销售人员手中,希望能让他们的行为举止更加有礼貌。
这本手册总计6页,包括德语、汉语及葡萄牙语等8种语言的问候方式,各国游客的消费习惯以及不同文化习俗的提示。在讲到中国游客时,该手册指出,他们是“购物狂”,“一个简单的微笑和一声‘你好’就能让他们满意”。这本手册还表示,“英国人喜欢别人直接用他的名字称呼他,跟意大利人打招呼应该握手,美国人买东西时一定要让他对价格放心”。
One of the world's most visited cities but also famous for its rudeness, Paris has embarked on a campaign to improve its reputation and better cater to the needs of tourists.
Waiters, taxi drivers and sales staff in the French capital all too often come off as impolite, unhelpful and unable to speak foreign languages say local tourism chiefs, who are handing out a manual with guidelines on better etiquette.
A six-page booklet entitled "Do you speak Touriste?" contains greetings in eight languages including German, Chinese and Portuguese and advice on the spending habits and cultural codes of different nationalities.
"The British like to be called by their first names," the guide explains, while Italians should be shaken by the hand and Americans reassured on prices.
Of the Chinese, the fastest-growing category of tourists visiting the City of Light, the guide says they are "fervent shoppers" and that "a simple smile and hello in their language will fully satisfy them."
France is the world's top destination for foreign tourists, with Paris visited by 29 million people last year. The business tourists bring to hotels, restaurants and museums accounts for one in 10 jobs in the region and is a welcome boost to the economy at a time of depressed domestic consumption.
The Paris chamber of commerce and the regional tourism committee have warned, however, that growing competition from friendlier cities like London meant Paris needed to work harder to attract visitors, especially from emerging market countries.
Some 30,000 copies of the handbook on friendly service is being distributed to taxi drivers, waiters, hotel managers and sales people in tourist areas from the banks of the Seine river up to Montmartre and in nearby Versailles and Fontainebleau.
Setting realistic linguistic ambitions, it suggests offering to speak English to Brazilians - who it describes as warm and readily tactile and keen on evening excursions - by telling them: "Nào falo Português mas posso informar Inglês (I don't speak Portuguese, but I speak English)."
下一篇: 伤害牙齿的四种不良习惯
2017届高考英语阅读素材:美文名篇欣赏:“我有一个梦想”
2017届高考英语一轮总复习语法专题复习课件:13.定语从句
2017届高考英语阅读素材:生活半对半 The 50-Percent Theory of Life
2017届高考英语阅读素材:穷理查年鉴 Poor Richard s Almanack
2017届高考英语阅读素材:请记住,你是与众不同的
2017届高考英语阅读素材:史上最经典的名人情书汇总
2017届高考英语阅读素材:世界地图是怎么拼起来的?
2017届高考英语阅读素材:如何增强自己的意志力
2017届高考英语阅读素材:生活如同为自己打造的工程
2017届高考英语一轮总复习语法专题复习课件:2.冠词
高考英语作文素材:爱的奉献(The Devotion of Love)作文素材
国内英语资讯:China cracks down on wildlife, forest crimes
为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志
2017届高考英语阅读素材:人生宝典:八句话人生
2017年高考英语一轮复习课件15:Unit 5《Canada—“The True North”(新人教版必修3)
2017届高考英语阅读素材:生命中的十一种感动
2017届高考英语阅读素材:年轻时一定要知道的15件事
2017届高考英语阅读素材:情人节英语短信精选
2017年高考英语一轮复习课件5:Unit 5《Nelson Mandela—a modern hero》(新人教版必修1)
2017届高考英语阅读素材:上帝不会问的十件事
2017年高考英语一轮复习课件3:Unit 3《Travel journal》(新人教版必修1)
2017届高考英语阅读素材:如何与他人友好相处并赢得友谊?
2017届高考英语一轮总复习语法专题复习课件:14. 状语从句
2017届高考英语阅读素材:如何制定一周工作计划
2017届高考英语阅读素材:女性必读:成为极品女人的十大要素
2017届高考英语一轮总复习语法专题复习课件:12.名词性从句
高考英语作文素材:草船借箭(To Borrow Arrows with Thatched Boats)作文素材
2017届高考英语阅读素材:如何在群体中表现得更加活跃
高考英语作文素材:长江三峡(The Three Gorges of the Yangtze River)作文素材
2017届高考英语阅读素材:你相信事出皆有因吗?