More than 400 international and local film celebrities strode along the red carpet at Shanghai Culture Square last night to raise the curtain on the 16th Shanghai International Film Festival.
第16届上海国际电影节在上海文化广场拉开帷幕,400多名国际和国内电影名人昨晚走了红毯。
American director Oliver Stone made a return appearance, after attending the first Shanghai film festival in 1993.
美国导演奥利弗•斯通在1993年第一次参加上海电影节之后再次露面。
"You're bigger and more exorbitant," Stone said, referring to the changes.
“更大型更高端,”斯通说,他指的是变化。
Local favorites like Hong Kong star Chow Yun-fat and Taiwan's Jay Chou, who played sidekick Kato in the movie version of "The Green Hornet" made appearances on the red carpet to promote upcoming films. South Korean heart-throb Zo In-sung, Italian actress and producer Maria Cucinotta also attended the ceremony.
国内受欢迎的香港明星周润发和台湾的周杰伦(他在电影版的《青蜂侠》中扮演助手加藤,在红毯上亮相宣传即将上映的影片),韩国的“万人迷”赵寅成、意大利女演员兼制片人Maria Cucinotta也出席了仪式。
British director Tom Hooper, whose films include "Les Miserables" and "The King's Speech" is heading the jury for the festival's main award.
《悲惨世界》和《国王的演讲》的英国导演汤姆•霍伯是电影节主要奖项的陪审团主力。
Actor Keanu Reeves is also due to attend during the nine-day festival to promote his directorial debut "Man of Tai Chi."
演员基努•里维斯在电影节第九天也将出席,推广他的处女作《太极侠》。
Other big names attending included Hong Kong actor Andy Lau and director Johnnie To, promoting their new crime thriller "Blind Detective."
出席的其他大腕包括香港演员刘德华和导演杜琪峰,宣传他们的新犯罪惊悚片《盲探》。
The event also attracted Taiwan singer/actor Jay Chou, in town to promote martial arts musical "The Rooftop," which he directed.
电影节也吸引了台湾歌手兼演员周杰伦,在城里宣传他导演的歌舞片《天台爱情》。
During the opening ceremony, Oliver Stone received a lifetime achievement award. Stone recalled his first visit to the city as a jury member for the first Shanghai International Film Festival. Initially, the festival was held every second year.
在开幕式上,奥利弗•斯通收到一个终身成就奖。斯通回忆第一届上海国际电影节时他作为一名陪审团成员第一次访问这座城市。最初,这个电影节每2年一次。
He was thrilled that this time many of his movies will be shown during the fest, including "Alexander" and "JFK."
他非常激动,这一次他的许多电影都将在电影节上展示,包括《亚历山大》和《刺杀肯尼迪》。
"It is a beautiful film festival," he said. "East and West meets here. I like East Meets West."
“这是一个美丽的电影节,”他说。“东方与西方在这里碰撞。我喜欢东西方碰撞。”
Hong Kong martial arts director Tsui Hark was presented with an outstanding contribution to Chinese cinema award.
香港武术导演徐克收到一个中国电影的杰出贡献奖。
"Shanghai is the cradle of Chinese film," Tsui said. "This award means so much to me."
“上海是中国电影的摇篮,”徐克说。“这个奖项对我太重要了。”
China's box office surged 36 percent annually to US$2.7 billion in 2017, behind only North America with ticket sales of US$10.8 billion, according to the Motion Picture Association of America.
中国的电影票房每年飙升36%,2017年达到 27亿美元,仅次于北美108亿美元的票房收入,根据美国电影协会。
下一篇: 工作狂要小心:压力太大会导致一夜白头!
英大学申请人数大幅下降 多所名牌高校或降线招生
国内英语资讯:China, Kazakhstan to expand cooperation in multiple areas, boost ties
体坛英语资讯:Madrid coach Zidane confirms new contract
体坛英语资讯:Kenyans shine at IAAF worlds in London
电视直播又遭俩熊孩子抢镜,老外表示太爱了
国内英语资讯:Hong Kong enhances checks on eggs from Europe
体坛英语资讯:LA City Council approves contracts with IOC to host 2028 Olympics
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
国内英语资讯:Xi Focus: Xi meets HKSAR chief executive
北京小区现“共享健身仓”
租衣服比买衣服更环保吗?专家:不一定
关于凯特王妃的第三胎,英国人先掐起架来了
国内英语资讯:Xi Focus: Xi hosts banquet for guests attending intl import expo
国内英语资讯:China resolutely opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
迪士尼还将把哪些经典动画翻拍成真人电影
体坛英语资讯:Chinese third leg runner gets hit on head in 4x100m final
英国女王面前绝对不能做的8件事!
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
体坛英语资讯:Murray out, Barty & Osaka through to China Open semifinals
国内英语资讯:China Brand Show to promote economic, trade exchanges between China, Rwanda
大型防晒喷雾机,10秒钟搞定全身!
每天都穿同一双鞋有什么坏处?
国内英语资讯:Xi extends condolences to Egypts Sisi over deadly train collision
中国沙滩神器“脸基尼”或将引领澳大利亚夏日热潮
国内英语资讯:China Focus: China fights for final victory over poverty
一周热词榜(8.5-11)
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
英国王室着装守则大揭秘
国内英语资讯:China, Pakistan vow to further deepen bilateral pragmatic cooperation
你认为大学是谈恋爱的最好时光吗?