Media mogul Rupert Murdoch filed divorce papers from his wife of 14 years, Wendi Deng, on Thursday, a spokesman confirmed to ABC News.
本周四一位发言人向ABC资讯的记者证实,国际传媒大亨默多克向其妻子邓文迪提出离婚,这段14年的婚姻走到尽头。
Murdoch, 82, chairman and chief executive officer of News Corp., married Deng, 44, in 1999 in New York City.
现年82岁的默多克是资讯集团的主席以及执行长官,他和44岁的邓文迪于1999年在纽约市结婚。
A spokesman for News Corp. said the court filing describes that their relationship had broken down irretrievably in the last six months.
资讯集团的一位发言人表示,在法院申请文书中,描述他们的感情在过去六个月里已经到了无法挽回的地步。
They met in 1997 when she worked for Murdoch's Star Television in China. Murdoch and Deng have two young daughters, Grace and Chloe, who were born in 2001 and 2003, respectively. Murdoch had two previous marriages and has four adult children.
他们的第一次相遇是在1997年的中国,当时邓文迪为默多克集团下的星空传媒工作。默多克和邓文迪育有2个小女儿,2011年出生的Grace和2003年出生的Chloe。默多克之前有过两段婚姻,有四个已经成年的孩子。
Murdoch's last divorce, to Anna Maria Torv in 1999, reportedly cost him $1.7 billion.
默多克上一次的离婚是和Anna Maria Torv,这场离婚发生在1999年,据报道离婚花了他近17亿美元。
Murdoch kept his marriage to Deng out of headline news for the most part, but she garnered media attention in 2011 when she hit a man who tried to hit her husband with a pie as he was testifying in front of members of British parliament.
很长时间以来,默多克都将自己和邓文迪的婚姻远离媒体,但是在2011年有件事情让邓文迪吸引了许多目光。当时一男子当着英国全体议会的面试图用纸碟砸向默多克时,她出手回击了该男子。
At the time, Murdoch was apologizing in front of a special committee after phone hacking at his tabloid News of the World, which closed in July 2011.
当时,默多克正对自己的电话窃听案向特殊委员会表示道歉,这个案件于2011年七月结案。
The Oxford-educated media mogul took over his father's newspaper business, News Limited, in his native Australia when he was 22, according to the BBC.
根据BBC资讯报道,牛津大学毕业的默多克在他22岁时于澳大利亚接手了父亲的报纸事业资讯有限公司。
On June 28, News Corp. will begin the spin-off of its publishing division, which includes newspapers such as the Wall Street Journal, from its media and entertainment businesses, such as the Fox networks. The entertainment company will be called 21st Century Fox.
在6月28日,资讯集团会将其出版部门剥离,会将包括《华尔街日报》在内的资讯业务与福克斯有线电视网等媒体和娱乐业务分离,娱乐公司将正式更名为21世纪福克斯。
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
美最高法将智能手机内容纳入隐私保护
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
国际英语资讯:Syrian army shells fall near Turkish observation point in Idlib
英国工人中奖成千万富翁 奢华旅游不忘做义工
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
精英们别傻了 美国一样爱搞保护主义
国内英语资讯:Chinas stricter IPR protection draws more foreign patent applications
励志!南非流浪汉拒绝乞讨以卖书为生
成年人 放下手中的青春文学
国外球迷辣评:苏牙这头野兽应被终身禁赛!
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
国际英语资讯:Ukrainian president thanks U.S. for unblocking military assistance
国内英语资讯:Chinese consulate general in U.S. Houston holds reception to mark 70th anniversary of PRC fo
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
黑色球鞋不再受青睐 世界杯球场七彩绽放
你最好的员工总有跳槽离开的一天
警惕:用智能手机和平板电脑让你发胖!
妹子收集上万Hello Kitty 为“猫”拒绝男友
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽