CHINA'S 163 million migrant workers saw a slower rise of 11.8 percent in their wages last year as economic growth eased and demand for labor weakened, a National Statistics Bureau survey showed yesterday.
由于经济增长疲软,劳动力需求减弱,去年中国1.63亿农民工看到他们的工资只有11.8%的较慢增长,国家统计局调查昨天显示。
The average monthly wage of migrant workers employed in towns and cities grew to 2,290 yuan (US$374) last year from 2011, the bureau said.
从2011年起城镇农民工去年月薪增长到2290元(374美元),国家统计局说。
The growth slowed sharply from the 21.2 percent surge in 2011.
相比2011年21.2%的飙升,增长大幅放缓。
Last year, the number of migrant workers rose 3 percent, a slowdown from 2011's 3.4 percent growth, to 163.4 million, the survey showed.
去年,农民工数量上升了3%,由2011年的3.4%放缓增长到1亿6340万人,调查显示。
"Wages for migrant workers in transport, warehousing, postal services and construction are generally higher, while those in service sectors, hotel and catering, and manufacturing are lower," the survey said.
“运输、仓储、邮政服务和施工方面的农民工工资水平一般较高,而服务行业如酒店、餐饮、制造相对更低,”调查说。
The proportion of migrant workers employed by the construction sector rose the most to 18.4 percent in 2017 from 17.7 percent in 2011, while that in manufacturing fell the most to 35.7 percent from 36 percent a year earlier.
受雇于建筑业的农民工比例增长最多,从2017年的18.4%增至2011年的17.7%,而制造业下降最多,从一年前的36%到35.7%。
The survey covered 200,000 migrant workers nationwide employed in non-agricultural jobs for more than six months.
这项调查涉及了从事非农业工作超过六个月的全国20万农民工。
做遵守交通规则的小标兵
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
亚投行成员国增至103个
国际英语资讯:Italy inaugurates new Genoa bridge two years after collapse
国内英语资讯:Spotlight: Postponement of HKSAR LegCo election protects peoples welfare: Hong Kong legal
你还在用 “I’m fine. Thank you.” 回答他人的问候吗?
国内英语资讯:China suspends HK extradition, judicial assistance treaties with New Zealand
世界最长海底高铁隧道技术方案准备就绪!甬舟铁路有望年底开建
Decline of the high street? 高街的衰落
八部门规范直播带货 账号将分级分类
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
乐购仕将关闭半数门店
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
水面张力
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
打破惯例!北斗系统新技术超过70%
美国多地教师游行反对如期开学
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
疫情之下上班族育儿难
国内英语资讯:China urges U.S. to withdraw Xinjiang-related sanctions
国际英语资讯:Sudan, Egypt, Ethiopia resume Nile Dam talks
必备单品要落单?疫情期间牛仔裤销量骤减
统计数据显示:社交隔离措施降低了其他传染病的发病率
国内英语资讯:Chinas central bank pledges continued opening-up of financial industry
小金鱼
必备单品要落单?疫情期间牛仔裤销量骤减
红糖是red sugar?这些关于颜色的词你都用对了吗?
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
国际英语资讯:Germanys COVID-19 cases rise by 509 to reach 210,402 -- RKI