An Emirati asked to leave Saudi Arabia last month for being “too handsome” has received an expensive G55 Mercedes car from an unknown woman, just a month after he hit headlines worldwide following his alleged expulsion from the conservative Gulf Kingdom.
上个月因为长得太帅被沙特阿拉伯驱逐出境而上全球头条的阿联酋帅哥Omar Borkan Gala ,在他生日当天收到了一份来自其匿名仰慕者的大礼:一辆价值不菲的梅赛德斯G55。
Omar Borkan Gala told a well-known western magazine that he had been gifted the car, worth more than $100,000, to mark his birthday.
Omar Borkan Gala 对一家著名的西方杂志表示,他收到了这辆至少价值10万美刀的豪车,这是仰慕者送给他的生日礼物。
“I got a Mercedes G55 for my birthday from a woman I didn’t know,” the race-car enthusiast told the US ‘InTouch’ gossip weekly.“It came to my place, and I was told, ‘Just sign and take it.’ That’s amazing!”
“我从一个不认识的女人那里收到了一辆梅赛德斯G55作我的生日礼物,” 这位赛车控对美国八卦周刊杂志《InTouch》表示。“车被送到我住的地方,然后有人跟我说,‘签字拿走它就行了。’ 太不可思议了!”
The magazine said the self-described poet and model, and now an upcoming film star, woke up on his birthday recently with a knock on his door and greeted by a man with keys in his hands and a paper for him to sign on.
根据该杂志的报道,这位自称是诗人、模特兼新晋艺人的帅哥Omar 称,在生日当天早上有个小伙子敲开了他的房门,说有份快递让他签收一下,然后把车钥匙递给了他。
Omar was reportedly enjoying himself at a stand at the annual Saudi Jenadariya Festival in the capital Riyadh, promoting some of his works at the event when religious officials asked the Dubai native to leave and deported him back to the UAE.
根据报道,Omar 当时只是出席沙特一年一度的杰纳第利亚遗产文化节,推销自己的作品而已,在兴致高涨的时候却被工作人员请出了场地,并且直接被遣送回阿联酋。
He has been making headlines since then and has won the hearts of many women, who have flooded his Facebook page with messages.
Omar自从成为资讯头条人物后赢得了很多女性的芳心,脸书主页也被全球女性的各种留言占据。
Al Gala has not confirmed outright he was deported, but hinted that he was one of three Emirati men who were reportedly forced out of the festival and then deported by the Commission for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice.
Al Gala 并没有公开承认他被驱逐出境,但是他暗示说自己是报道中说的被赶出文化节,随后又被“提升道德防范罪恶委员会” 驱逐出境的三名阿联酋男子之一。
Newspapers in the world’s top oil exporter said the three were told to leave because the Commission members who were heavily deployed at the Genadariya festival in Riyadh as they feared women could fall for them on the grounds they are too handsome.
作为世界最大石油输出国的沙特当地报纸称,三名阿联酋男子在利雅得参加年度文化节时,被委员会成员强制驱逐出境,并被遣送回国,理由是担心他们长得太帅,当地女人无法抗拒。
上一篇: 情感必修课:与幸福有关的7大沟通小贴士
下一篇: 吉林禽业公司发生爆炸 已致119人遇难
Talking to technology 能与你聊天的“虚拟助手”
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
体坛英语资讯:Russia eliminate Spain on penalties to advance to World Cup last 8
国内英语资讯:China launches new Beidou navigation satellite
国内英语资讯:China, Germany agree to oppose protectionism
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
《我不是药神》:8句虐心台词之英译
My Schoolbag 我的书包
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
川普周二晚些时候前往比利时,参加北约峰会
国内英语资讯:AL Secretary General: B&R Initiative has potential to transform world
贵州梵净山列入世界遗产名录
研究发现 噪音竟能增加患精神疾病的风险
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
商务部发言人介绍缓解中美贸易摩擦影响有关政策
体坛英语资讯:LeBron James signs four-year deal with Lakers
国内英语资讯:Chinese vice president meets AL chief, Egyptian FM
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
囧研究:一天7杯咖啡能让你活得更久!
国际英语资讯:Assange case affecting ties with Britain: Ecuador FM
国内英语资讯:China Focus: China, Kuwait agree to establish strategic partnership
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital