PAINTER Luo Dan's name is the Chinese transliteration of Auguste Rodin (1840-1917), the French sculptor famous for works such as "The Age of Bronze," "The Thinker" and "The Kiss."
画家罗丹的名字是奥古斯特•罗丹(1840 - 1917) 的中文音译,法国著名雕塑家,作品有《青铜时代》、《思想者》和《吻》。
His painter father, Luo Zhongli, an accomplished artist and president of the Sichuan Academy of Fine Arts, had high hopes for his son in the art world.
他的画家父亲罗中立,一位多才多艺的艺术家,四川美术学院院长,在艺术界对他的儿子寄予厚望。
"Frankly, my life has been quite smooth but that doesn't mean my path in art has been easy," says 32-year-old Luo, whose paintings are on exhibit at Sinan Mansions.
“坦率地说,我的生活一直很顺利,但这并不意味着我的艺术之路一直很容易,” 32岁的罗丹说,他的画在思南公馆展出。
With his father also a famous artist, comparisons are inevitable, but Luo says they are unfair.
由于他的父亲也是一个著名艺术家,比较是不可避免的,但罗丹说这是不公平的。
"I always face the same question, whether or not I feel the shadow of my father," he says. "No, I don't. We have different backgrounds. It would be meaningless to put us together."
“我总是要面对同样的问题,我是否感觉到父亲的阴影,”他说。“不,我没有。我们有不同的背景。把我们放在一块是毫无意义的。”
Luo Dan also plays the piano, violin and likes to sing.
罗丹也会弹钢琴,拉小提琴,喜欢唱歌。
Music is a regular theme in his work, especially the rebelliousness of rock 'n' roll. His subjects sing and revel in music. From their facial expressions, viewers can almost feel their passion and hear the music that they hear.
音乐是他作品中的一个常规主题,尤其是叛逆的摇滚乐。他作品中人物歌唱并陶醉在音乐中。从他们的面部表情,观众可以感受到他们的热情,听到他们所听到的音乐。
Luo is quick to say that his paintings do not have a social message.
罗丹很快就说他的画没有社会信息。
"I am not reflecting on history and society," he says. "I only care about the existing world, the lifestyles of my peers."
“我没有反思历史和社会,”他说。“我只关心现有的世界,我同代人的生活方式。”
His works have evolved toward themes of tradition colliding with modernity, wildness clashing with stillness.
他的作品从传统与现代碰撞、野性与沉静冲突的主题演变而来。
Born in Chongqing, Luo graduated from the Middle School attached to the Sichuan Fine Arts Institute in 2000. He studied at Kunsthochschule Kassel in Germany. In 2004, he graduated from the Oil Painting Department of the Sichuan Fine Arts Institute and studied at the University of Wales Institute in Cardiff, the UK.
罗丹出生在重庆,2000年毕业于四川美术学院附属中学。他在德国卡塞尔艺术学院学习。2004年,他毕业于四川美术学院油画系,曾在英国威尔士大学卡地夫学院深造。
Asked whether his father gave him artistic advice over the years, Luo says, "I tried to hide my paintings from him since I felt a bit awkward. I want to retain the purity and distinctiveness of my own art."
问及这些年他的父亲是否给予他艺术指导,罗丹说,“我试图对他隐藏我的绘画,因为我感到有点尴尬。我想保留自己艺术的纯洁和特殊之处。”
上一篇: 没同情心没关系,冥想训练可助你
下一篇: 德国铁路公司将试用无人机监控涂鸦行为
体坛英语资讯:DAntoni wants Rockets to be sharper despite being undefeated in league
陪娃写作业被逼疯?教你十个正确的“陪写姿势”
体坛英语资讯:Tim Wellens of Lotto Soudal became the new owner of the red jersey in the 2017 Gree UCI Worl
世界无现金化国家排名公布,中国才排第6!
The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
国内英语资讯:China to improve entry-exit services to attract professionals
老外在中国:揭开互联网匿名面纱
国际英语资讯:16 policemen killed in Egypts anti-terror shootout
体坛英语资讯:Ovtcharov overcomes Boll in an all-German World Cup final, Chinas Ma tastes bronze
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
体坛英语资讯:Ronaldo wins FIFA Mens Player of the Year award
还有这种操作? 夫妻离婚前要先考试!
国际英语资讯:Trump to allow release of over 3,000 files related to JFK assassination
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
国内英语资讯:Interview: China plays major role in global economic integration -- New Zealand party leader
“This is not what I signed up for”
如何从一个人的睡姿看出性格?
笔记本电脑可能会被禁止托运
体坛英语资讯:Hamilton triumphs in F1 US Grand Prix free practice
2017年12月四级作文预测范文:怎样提高学习效率
国内英语资讯:China vows to work closely with ASEAN to build community with shared future
在线课程掀起我国的新一波教育热潮
老外常用的缩写,你知道几个?
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
血型决定性格,还能决定你会得什么病
翻译谈:“不忘初心”的英译及其它
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
体坛英语资讯:Brazils soccer will fight back to top of world ranking, says captain Marta
国际英语资讯:Spotlight: Japans general election to kick off with Abe projected to win amid low populari
川普签署政令允许更多退役飞行员转现役