An American Airlines pilot was forced to make an emergency landing after a passenger refused to stop singing Whitney Houston's hit song I Will Always Love You.
因为机上一名女乘客高歌惠特尼·休斯顿的名曲《我将永远爱你》不停,美国航空公司一架飞机被迫紧急迫降。
The solo performance began shortly into the flight from Los Angeles to New York and her crooning quickly became too much for passengers and staff on the domestic flight last Thursday.
上周四,在这班从洛杉矶飞往纽约的国内航班上,这名女乘客在飞机起飞后不久就开始唱歌,很快飞机上的其他乘客和工作人员就不堪其扰。
The pilot was forced to change course halfway through the six hour flight and make an unscheduled stop at Kansas City so officers could escort the woman from the plane.
这趟航班的本来飞行时间为6小时,飞机不得不在中途改变航线,临时决定在途经堪萨斯城国际机场时降落,工作人员将这名女性“请”下飞机。
Airport spokesman Joe McBride told WBTV: 'The woman was being disruptive and was removed from the plane for interfering with the flight crew.
机场发言人乔-麦克布赖德对WBTV表示:“这名女性扰乱了飞机上的正常秩序,机组成员予以干预,将她请下了飞机。”
惠特尼·休斯顿演绎《I Will Always Love You》:
'There was a federal air marshal on the aircraft, who subdued the woman and put her in cuffs and removed her from the plane.'
“飞机上有一位联盟空军中将在,他将这名女乘客制服并带上手铐,然后将她从飞机上带下来了。”
Despite staff telling passengers they could not take photographs while on board the aircraft, one managed to briefly film the woman being escorted down the aircraft's aisle in handcuffs - still singing the 1990s pop song.
虽然工作人员在登机时就表示过乘客不能拍照,但还是有位人将女乘客带着手铐被赶下飞机的情景拍摄了下来,而在这过程中,这名女乘客也还是没有停止演唱这首90年代金曲。
After being interviewed, the woman was released without charges, according to WBTV. American Airlines, however, refused to fly her to her destination.
根据WBTV的报道,警方在对女乘客进行问话后将其无罪释放,但美国航空拒绝将她送往目的地。
While the song she chose to entertain her fellow passengers with is best known for Whitney Houston's cover in the film The Bodyguard, it was originally released by country singer-songwriter Dolly Parton in 1974.
这名女性选择高歌来“取悦” 同机乘客的这首《我将永远爱你》,最广为人知的是惠特尼·休斯顿在电影《保镖》中的翻唱,这首歌最初是由乡村女歌手兼创作人桃丽·芭顿在1974年发行。
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
印度的奇观垃圾山越来越大了,飞机都怕
不管世事如何,生命都在继续
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国际英语资讯:World Economic Forum MENA 2019 calls for collaboration to face regional challenges
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
揭秘天才们的那些怪癖
国际英语资讯:Worlds population to reach 9.7 bln in 2050: UN Report
国际英语资讯:Rwandan President Kagame hails Macrons effort to investigate Frances role in 1994 genoci
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
人过50岁会后悔什么?
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
请别邀请我吃晚餐
人造肉势不可挡,领头品牌Beyond Meat股价飙升
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
怎样练成流利的英语口语
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
娱乐英语资讯: Members of Norwegian rock band Madrugada perform at bands concert in Greece
国际英语资讯:WFP head blasts Houthi rebels for diverting aid in Yemen
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪