A family of alpacas have been brought in to patrol a farm to protect newborn lambs from the jaws of hungry foxes.
一个农场引进了一群羊驼,来保护新生小羊羔不被饥饿的狐狸叼走。
The 5ft-tall animals are keeping a watchful eye over the spring lambs to prevent them being snatched from the field by the predators.
有五英尺高的羊驼一直用警觉的眼光看着这些春天初生的小羊羔们,防止它们被捕食者抢走。
Part-time farmers Janet Spiller and Teresa Hopkins keep the Wiltshire Horn sheep as a hobby in the village of Hurst, near Wokingham, Berkshire.
珍妮特-斯皮勒和特雷莎-霍普金斯两人是兼职农民,他们在伯克郡沃金厄姆村把养羊作为业余爱好。
So far 10 lambs have been born and are being happily watched over by their South American guardians.
到目前为止,产下的10只小羊羔都在这些来自南美的羊驼的守护下快乐的成长着。
Ms Spiller, a countryside service administrator, said: 'Foxes are a real danger to young lambs, snatching them away to eat. So when lambing was due we borrowed our friend's four alpacas to act as guards while the lambs are young. It's part of alpaca's herd instinct to protect youngsters. They instinctively chase off dogs and foxes and it has meant we have had one less thing to worry about.
斯皮勒女士是位农村服务管理员,她说:“狐狸是羊羔真正的威胁,它们会把羊羔叼走。因此在羊羔快出生时,我们借了朋友的四个羊驼来守卫小羊。羊驼的群居本能使得它们愿意保护幼小。它们会在本能的情况下赶走狗和狐狸,这意味着我们担心的东西少了一件。”
She added the alpacas had been known to chase and trample foxes to death.
她补充说羊驼可是以追逐并踩死狐狸而闻名。
Ms Hopkins, a Waitrose cheese and deli specialist, said the alpacas were perfect shepherds, protecting the young lambs as if part of their flock. She said: 'One of the alpacas called Cloud even pushed his nose under one lamb to help it stand up.'
霍普金斯女士则是一位维特罗斯奶酪和熟食专家,她说羊驼是完美的牧人,会把羊羔当做自己的种群来保护。她说:“一个叫云的羊驼甚至把鼻子放在羊羔身下来帮助它站起来。”
The herd will be returned to their owner Nikki Girdler, a teaching assistant, when the lambs are big enough to fend for themselves.
当羊羔长到可以自我保护的时候,羊驼就会结束它们的助理生涯,返还给它们的主人尼克-加德拉。
下一篇: 大千世界: 探秘宝马的未来实验室
研究表明:看电视时吃得多
国内英语资讯:Xi Focus: Xi meets with HKSAR chief executive
国内英语资讯:CPPCC National Committee holds special committee working conference
国际英语资讯:Intl partners urge Somalis to embrace dialogue ahead of 2020 polls
国内英语资讯:Chinese president proud of Macaos achievements, progress
体坛英语资讯:Austrian Thiem reaches semifinals first at ATP Finals
体坛英语资讯:Chinese-built stadium to host Ghana-South Africa 2021 AFCON qualifier
感叹:日本一警察为休假而自残
阿姆斯特丹人的裸露风情
适合大学生的兼职工作
国际英语资讯:Zimbabwes cabinet approves constitutional amendments
钱给你,爆米花我不要
The Friends Around Me 身边的朋友
国际英语资讯:Spotlight: Japan one step closer to controversial plan to dispatch SDF to Middle East
当少女遭遇意外怀孕……-英语点津
国内英语资讯:Chinese envoy stresses political settlement for Syrian crisis
北京采取措施,减少一次性塑料品的使用
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting in February 2020
看完这篇“科学送礼指南”,送礼再也不发愁!
国内英语资讯:Xi meets model retired officials
体坛英语资讯:IAAF announces finalists for World Athlete of the Year 2019
The Precious Memory 珍贵的回忆
买了假名牌也“光荣”!-英语点津
体坛英语资讯:Tsitsipas smashes defending champion Zverev for semifinal of ATP Finals
国内英语资讯:China and Europe are partners not rivals, says Chinese FM
国际英语资讯:Canal project divides Turks over environmental, financial issues
国际英语资讯:Brazilian Congress approves federal budget for 2020
全球最大的印钞厂要破产了!
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stable property market, sustainable urban development
能够发电的T恤出现了,散步就能发电