The world could solve a large part of its fiscal problems by scrapping $2.4tn in energy subsidies, the International Monetary Fund declared yesterday.
国际货币基金组织(IMF)昨日宣称,如果世界各国能取消总计2.4万亿美元的能源补贴,各国的财政问题可在很大程度上得到解决。
The fund’s call suggests higher fuel prices could become a central condition of IMF help in the future, with subsidies already proving a sticking point in its talks with countries such as Egypt, Pakistan and Ukraine.
IMF的呼吁显示,提高能源价格可能成为未来该组织提供援助的核心条件。能源补贴问题已成为IMF与埃及、巴基斯坦和乌克兰等国谈判中的一个症结。
David Lipton, first deputy managing director of the IMF, said countries should scrap fuel subsidies and charge for the cost of pollution – but said the fund was not yet ready to make carbon taxes a condition of its lending programmes.
IMF第一副总裁戴维•利普顿(David Lipton)表示,各国应废除能源补贴,并对污染成本收费。但他表示,IMF尚未打算将征收碳排放税列为其贷款计划的条件之一。
“There are 20 countries that spend more than 5 per cent of GDP on energy subsidies,” said Mr Lipton. “It leads to a fiscal problem because the subsidies are so big that it threatens the fiscal sustainability of the country.”
利普顿说:“目前有20个国家在能源补贴上的支出超过其国内生产总值(GDP)的5%。补贴太高会威胁一国财政的可持续性,从而引发财政问题。”
For the first time, the IMF has put a price on the worldwide fiscal cost of energy subsidies. It says regular subsidies, where the price of fuel is lower than the cost of producing it, amount to $480bn, mainly in developing countries.
这是IMF首次给出全球能源补贴财政成本的总金额。IMF表示,各国提供的常规能源补贴(燃料价格低于燃料生产成本)总计达4800亿美元(主要是由发展中国家提供的)。
But indirect subsidies, where countries do not fully charge energy users for the costs of pollution and congestion, add another $1.9tn, with 40 per cent in the developed world, the IMF says. Those figures are likely to be controversial because they count untaxed carbon emissions as a subsidy but do not include tax breaks for renewable energy such as wind.
但除此之外,各国提供的间接补贴(指不向能源使用者收取全额的污染费和拥堵费)总计达1.9亿美元(其中40%是由发达国家提供的)。这些数字可能存在争议,因为IMF将未征税的碳排放也算作一项补贴,而风能等可再生能源享受的税收优惠却未被计算在内。
In absolute terms the top three energy subsidisers are the US at $502bn, $279bn in China, and $116bn in Russia, according to the fund.
IMF称,以绝对金额计算,世界上能源补贴最多的三个国家分别是:美国(5020亿美元)、中国(2790亿美元)和俄罗斯(1160亿美元)。
The IMF is calling on developing countries to replace fuel subsidies with cash payments to the poorest people. Introducing the payments first can help to make scrapping the subsidy more politically palatable, it says.
IMF呼吁发展中国家取消能源补贴,将节省下来的资金发给本国最贫穷人群。它表示,先行发放这类资金有助于让取消能源补贴之举在政治上变得更可接受。
上一篇: iPad的日式生活料理
下一篇: 没事记得打个盹儿:小睡片刻好处多多
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Singaporean counterpart
国际英语资讯:Iranian leaders slam Trumps anti-Iran remarks
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
体坛英语资讯:Argentine goalkeeper Armani seeks Colombian citizenship
贴心! 谷歌搜索可以帮助诊断抑郁症!
国内英语资讯:Chinese FM meets Syrian deputy prime minister
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
国际英语资讯:Dominica PM confirms at least 15 killed in hurricane Maria attack
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
Mothers Love 妈妈的爱
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
体坛英语资讯:Italy crush Georgia 3-0 at Womens Volleyball European Championship
苹果刷脸功能引争议,群众害怕泄隐私
国际英语资讯:3 IDPs killed, 26 injured in protests against Sudanese presidents visit to IDP camp in Dar
联合国小组将搜集伊斯兰国在伊拉克战争罪的证据
国内英语资讯:China to keep on pushing for political settlement to Syrian conflict: envoy
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
《普罗米修斯》电影精讲(视频)
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
国际英语资讯:Spotlight: World leaders uphold multilateralism, Paris Agreement in chorus
国际英语资讯:U.S., ROK reiterate goal of solving DPRK nuclear issue peacefully: White House
久坐党福音!这8种食物能缓解腰酸背痛
国内英语资讯:Political advisors call for sound cyber environment
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
国内英语资讯:Three killed, 27 injured as bus mounts pavement in Hong Kong