For many people the idea of living under a rock might seem like the punchline of a joke. But for one Mexican couple, a hut wedged below a 130-foot boulder in Coahulla, Mexico has been home for the past 30 years.
A reporter recently visited the couple, Benito Hernandez and Santa Martha de la Cruz Villarreal, in their primitive desert home 50 miles south of Texas. Hernandez is a farmer who plants and collects the Candelilla plant used in making Candelilla wax.
He first saw this boulder 55 years ago, when he was eight, and decided to make it a home one day. Twenty years later he was able to secure rights to the land.
"I started coming here when I was eight-years-old to visit the Candelilla (harvesting) fields and I liked it here. I liked it and then I continued visiting every three to four months. I wasn't married and I didn't have a family yet but I liked it and I had to keep coming to put my foot in (on the property) because lands here are won through claiming them," Hernandez told the International Business Times.
The home, made of sun-dried bricks and cement, has a dirt floor, a wood stove, and no plumbing. Electrical service is said to be unreliable. A nearby stream supplies fresh drinking water. In winter, though, the water source freezes over.
"It gets very cold here and we struggle to get food. We have to work hard here on the Candelilla (fields). That's the only job we have. That's what we live from," said Hernandez.
The couple have seven children, six of whom are married and live nearby.
对许多人而言,在岩石底下居住这一想法听起来像是笑话。不过,对于一对墨西哥夫妇来讲,过去三十年,嵌在墨西哥Coahulla州的一块高达130英尺的巨石下的一个棚屋便是他们的家。
一名记者近期拜访了贝尼多-赫纳德兹与桑塔•玛莎-德拉克鲁兹•维拉里尔这对夫妇,他们的家位于德克萨斯州以南50英里的原始沙漠。赫纳德兹是一名农夫,靠种植和收集蜡大戟为生,这种沙漠植物可以用来提取小烛树蜡。
55年前,赫纳德兹第一次见到这块巨石,那时他才8岁。当时他就下定决心有朝一日在那里安家。20年后,这里终于成为他的家园。
“我在8岁时来到这里,到Candelilla(意为“丰收”)田地参观时就喜欢上了这里。因为喜欢,每隔三四个月我都会来看看。我那时还没结婚,也没自己的家庭,不过我就是喜欢这里,总要到这里走走,因为只要你要求得到这片土地,那它就属于你了”,赫纳德兹在接受《国际财经时报》采访时说道。
这个房子由晒干的砖块和水泥砌成,有泥土地面,配有柴炉,没有水管。据说屋里的电器装置不大好用。附近的一条小溪供应新鲜的饮用水。不过到了冬天,水源就会冻结。
赫纳德兹说,“冬天这里很冷,找食物不容易。我们必须在Candelilla田地上勤恳劳作,因为这是我们唯一的工作,是我们的生计所在”。
这对夫妇共抚养了7个孩子,其中6个都已成婚,住在不远处。
下一篇: 日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
国际英语资讯:Palestinian president meets Macron over efforts to save two-state solution
别把流感不当回事儿
国内英语资讯:Senior Chinese officials meet co-chairs of intergovernmental negotiations on UNSC reform
抖音的日活用户超过4亿
新西兰和西班牙两名男子把地球做成了一个“三明治”
体坛英语资讯:Freeski Big Air final sees Norway dominate at worlds first permanent jump
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for joint efforts to bolster economic globalization
体坛英语资讯:Golds for US and Japan as Snowboard Big Air debuts at Worlds first permanent jump
气候变化或导致更多伤亡
国内英语资讯:Chinese vice premier orders all-out efforts to curb virus outbreak
飞行汽车即将成真 日本公司进行原型测试
国际英语资讯:Lebanese president urges new cabinet to deal with financial, economic crises
体坛英语资讯:Augsburg see off Hoffenheim 4-2 in Bundesliga
体坛英语资讯:Bayern crush Bremen 6-1 in Bundesliga
国内英语资讯:Spotlight: WHO extends emergency talks over coronavirus outbreak, commending Chinas effort
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses racing against time to reach Chinese Dream
国内英语资讯:Expert says LatAm should learn from Chinas model to cut poverty
国内英语资讯:1.87 mln daily entry, exit trips predicted for Spring Festival holiday
十二生肖中为何老鼠排第一?
深圳一公司推出机器宠物猫,行为和真猫差不多
美国出现新的生活方式,每个月都换城市生活
调查发现:头脑风暴是在浪费时间
体坛英语资讯:Chinas head coach says his team technically inferior to Japans counterpart
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to improve peoples livelihood
体坛英语资讯:Ex-Brazil boss Luxemburgo leaves Vasco da Gama
国内英语资讯:Commentary: Connective power needed for better world
用脚掌亲吻大地
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
国际英语资讯:Jordans PM reaffirms kingdoms stance on two-state solution