日本副首相兼财政大臣麻生太郎近日表示,老年人应该获准“赶紧死”,好帮助政府减轻医疗财政负担。麻生太郎说:“在你想死的时候却被迫活着,这是上天不允许的。如果知道我所有的治疗费用都由政府承担,我每天醒来时的心情会一天比一天沉重。” 他还把那些无法自己进食的老年人称为“管子人”,并称自己已经写下遗嘱,告诉家人不必让他通过这种方式延长生命,“我要快点死”。后来,他又澄清,称以上全部为个人感受。目前,日本60岁以上的人口占全国人口的四分之一,未来50年,这个比例有望上升到40%。为了应付不断增加的福利支出,尤其是老龄人口福利支出,日本政府决定在未来三年内,将消费税提高至10%。日本政府还计划在4月开始的新年度预算中减少福利支出。
Japan's new government is barely a month old, and already one of its most senior members has insulted tens of millions of voters by suggesting that the elderly are an unnecessary drain on the country's finances.
Taro Aso, the finance minister, said on Monday that the elderly should be allowed to "hurry up and die" to relieve pressure on the state to pay for their medical care.
"Heaven forbid if you are forced to live on when you want to die. I would wake up feeling increasingly bad knowing that [treatment] was all being paid for by the government," he said during a meeting of the national council on social security reforms. "The problem won't be solved unless you let them hurry up and die."
Aso's comments are likely to cause offence in Japan, where almost a quarter of the 128 million population is aged over 60. The proportion is forecast to rise to 40% over the next 50 years.
The remarks are also an unwelcome distraction for the new prime minister, Shinzo Abe, whose first period as Japan's leader ended with his resignation after just a year, in 2007, partly due to a string of gaffes by members of his cabinet.
Rising welfare costs, particularly for the elderly, were behind a decision last year to double consumption [sales] tax to 10% over the next three years, a move Aso's Liberal Democratic Party supported.
The 72-year-old, who doubles as deputy prime minister, said he would refuse end-of-life care. "I don't need that kind of care," he said in comments quoted by local media, adding that he had written a note instructing his family to deny him life-prolonging medical treatment.
To compound the insult, he referred to elderly patients who are no longer able to feed themselves as "tube people". The health and welfare ministry, he added, was "well aware that it costs several tens of millions of yen" a month to treat a single patient in the final stages of life.
Cost aside, caring for the elderly is a major challenge for Japan's stretched social services. According to a report this week, the number of households receiving welfare, which include family members aged 65 or over, stood at more than 678,000, or about 40% of the total. The country is also tackling a rise in the number of people who die alone, most of whom are elderly. In 2010, 4.6 million elderly people lived alone, and the number who died at home soared 61% between 2003 and 2010, from 1,364 to 2,194, according to the bureau of social welfare and public health in Tokyo.
The government is planning to reduce welfare expenditure in its next budget, due to go into force this April, with details of the cuts expected within days.
Aso, who has a propensity for verbal blunders, later attempted to clarify his comments. He acknowledged his language had been "inappropriate" in a public forum and insisted he was talking only about his personal preference.
"I said what I personally believe, not what the end-of-life medical care system should be," he told reporters. "It is important that you be able spend the final days of your life peacefully."
It is not the first time Aso, one of Japan's wealthiest politicians, has questioned the state's duty towards its large elderly population. In 2008, while serving as prime minister, he described "doddering" pensioners as tax burdens who should take better care of their health.
"I see people aged 67 or 68 at class reunions who dodder around and are constantly going to the doctor," he said at a meeting of economists. "Why should I have to pay for people who just eat and drink and make no effort? I walk every day and do other things, but I'm paying more in taxes."
He had already angered the country's doctors by telling them they lacked common sense, made a joke about Alzheimer's patients, and pronounced "penniless young men" unfit for marriage.
In 2001, he said he wanted Japan to become the kind of successful country in which "the richest Jews would want to live".
While figures released on Monday showed a record 2.14 million Japanese were receiving welfare in October 2017, Aso has led a life of privilege few of his compatriots could hope to match.
He is the grandson of Shigeru Yoshida, an influential postwar prime minister, and is married to the daughter of another former premier.
While campaigning for the premiership in 2008, Aso refused to acknowledge the use of hundreds of allied prisoners of war by his family's coal mining business during the second world war. He served as president of the firm's successor, Aso Cement, from 1973-79.
上一篇: 英年轻人“临终遗愿” 登长城列第四
下一篇: 碧昂丝被指在奥巴马就职典礼假唱
国内英语资讯:Xi meets leaders of Pacific island nations to further BRI cooperation
国际英语资讯:Vietnam, Russia discuss ways to boost cooperative ties
只要身边有爱,生活就有希望
体坛英语资讯:Germanys Lucas Carstensen wins 2nd stage of Tour of Hainan
霉霉出门都藏在行李箱里?为了躲避狗仔队,明星们也是拼了
体坛英语资讯:2018 X-Mudder final to kick off in Yunnan
国际英语资讯:UN Security Council to consider draft resolution on Yemen
国际英语资讯:UN encourages speedy operationalization of G5 Sahel joint force
国内英语资讯:China, Pacific island countries lift ties to comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:Merkel clarifies her refugee policy in German city of Chemnitz
热闹了! CNN起诉特朗普违反宪法!
聊聊身边小事 口语聊天不冷场
这10种食物会让你更快变老,你都吃吗?
国际英语资讯:Spotlight: Netanyahu struggles to break through early election clamor after Israel-Gaza flar
可口可乐圣诞卡车遭抵制!原因你绝对猜不到
体坛英语资讯:Italian cyclist Belletti wins first moutain stage of 2018 Tour of Hainan
恋爱有奇效!竟然能降血压、缓解疼痛、过敏...
国内英语资讯:China, Russia agree to promote law enforcement, security cooperation
体坛英语资讯:Time needed for adjusting to PSG, says Chinese footballer Wang
体坛英语资讯:Bulls to miss injured guard Dunn for 4-6 weeks
国际英语资讯:NYCs legendary Christmas show goes high-tech in new season
好莱坞将翻拍《武则天》!中国演员或将客串?
姐弟间的温暖瞬间,单纯而美好
国际英语资讯:News Analysis: British PM enlists business leaders to back her Brexit deal
腾讯基金会将投10亿启动资金资助'科学探索奖'
你可能见过杠精,但你见过隐形杠精吗?
体坛英语资讯:Czech Republic beat BiH 25-20 in European Mens Handball Championship qualifier
法国司机抗议燃油税,阻断交通
国际英语资讯:Croatian govt accepts UN migration agreement
2018年是“有毒的”!《牛津词典》年度词汇出炉