Young women in a village in India have been banned from wearing jeans and T-shirts because elders say they encourage rape.
Lawmakers in Khedar, in the Hisar region of northwest India, implemented the ban as part of a raft of measures designed to reduce sex attacks in the area.
Alcohol has also been outlawed while throwing a 'DJ party' will now carry a fine of 11,000 rupees (£125).
Khedar village patriarch Sarpanch Shamsher Singh told the Times of India: 'We have decided to ban alcohol as it is the main reason behind rapes. We have also banned jeans and T-shirts for girl students as it is not a proper dress.'
But while the decree may prove unpopular among young people in the town, it has been welcomed by older members of the village.
Shanti Devi, a middle-aged woman present at the panchayat, said: 'The decision of the panchayat is good and will check the harassment of girls. Poor dressing is the main reason behind rapes.'
Meanwhile, a judge today ordered the trial of the five men accused of the gang rape and murder of a 23-year-old student in Delhi be held 'in-camera' for the suspects' own safety after chaotic courtroom scenes.
More than 150 people tried to cram into a courtroom meant to fit just 30 people for the first hearing of the men charged with the abduction, gang rape and murder of Jyoti Singh Pandey.
The 23-year-old physiotherapy student died in a Singapore hospital 13 days after being attacked as she made her way home from the cinema in New Delhi.
The woman was thrown naked from the moving vehicle into the street where she lay for up to half an hour before anybody called emergency services. Days later she died from her injuries.
Government data show the number of reported rape cases in the country rose by nearly 17 percent between 2007 and 2011.
And in New Delhi - known as the rape capital of India - one rape is reported every 18 hours.
印度一座村庄的年轻女性被禁止穿牛仔裤和T恤,因为村中的长者说这种衣服会鼓励强奸。
印度西北部希萨尔区可达尔村的立法者实施这一禁令,作为减少该地区性侵犯的众多措施之一。
饮酒也被列为非法行为,举办DJ音乐派对的人现在将面临1.1万卢比(合125英镑)的罚款。
可达尔村的族长萨潘奇•山姆舍尔•辛赫告诉《印度时报》说:“我们决定禁酒,因为这是导致强奸的主要原因。我们还禁止女学生穿牛仔裤和T恤,因为这不是合适的着装。”
尽管村里的年轻人可能会反对这一法令,但村里的长者却对新法令表示欢迎。
出席村务委员会的一位名叫珊迪•黛维的中年妇女说:“村务委员会的这一决定很好,它将遏制对女孩的性骚扰行为。衣冠不整是发生强奸的主要原因。”
与此同时,德里23岁女学生轮奸谋杀案即将开庭,但由于法庭现场出现混乱,法官今日下令为嫌疑犯的安全考虑,对5名被告的审讯将秘密进行,禁止旁听。
当时有150多人试图涌进只能容纳30人的法庭参加该案的第一次听证会。这5名嫌疑犯被控绑架、轮奸和谋杀乔蒂•辛赫•潘迪。
这名23岁的理疗专业的大学生在从新德里的电影院回家途中遭到袭击,13天后在新加坡的一家医院去世。
这名女性裸露着身体从行驶的车上被扔到大街上,在街上躺了半个小时才有人打急救电话。几天以后她因伤势过重不治身亡。
政府的数据显示,2007年至2011年间,印度上报的强奸案数量增加了近17%。
在被称为印度“强奸之都”的新德里,每18个小时就有一起强奸案上报。
上一篇: 伪心理学:从星座到手掌
下一篇: 研究:双语人士大脑反应速度更快
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第2讲
国际英语资讯:Spotlight: Explosions hit Dortmund teams bus, one player injured
国内英语资讯:New freight train links south Chinas manufacturing hub with Russia
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Namibian deputy PM
国际英语资讯:G-7 ministers conclude Rome energy summit without statement on climate change after U.S. opp
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第6讲
2017高考英语一轮语法对点讲练:8 特殊句式
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 三大从句(含详解,含押题)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第11讲
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修8 Unit 2 The universal language(译林版)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第9讲
国内英语资讯:China plans planting areas to upgrade agricultural pattern
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第7讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第12讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 情态动词和虚拟语气(含详解,含押题)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第1讲(冠词)
国内英语资讯:Regulator warns of risks facing Chinas insurance industry
国际英语资讯:Poland commemorates anniversary of presidential plane crash
国际英语资讯:News Analysis: Trumps infrastructure plan expected to boost U.S. jobs, but with downsides
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第1讲(名词)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第8讲
2017高考英语一轮语法对点讲练:6 名词和主谓一致
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修9 Unit 1、2(译林版)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第4讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第13讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第2讲
2017高考英语一轮语法对点讲练:11 形容词、副词
国际英语资讯:Germanys Dortmund cancels Champions League match after explosions
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 动词和动词短语(含详解,含押题)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第3讲