AT the end of the year, most filmmakers hope to rake in profits and praise, but it seems that few Chinese blockbusters have been able to escape cracks and flak this season.
今年年底大多数制片人希望名利双收,但这一季似乎很少有中国大片能有幸逃离口诛笔伐。
The recent success of a low-budget comedy shows that Chinese audiences are not too demanding. They simply want to be entertained and, sometimes, have a nerve touched.
最近一部低成本喜剧片的成功表明中国观众并不太苛刻。他们只是想要娱乐一下,有时,感动一下。
"Lost in Thailand," a conventional comedy about two rival Chinese businessmen and a simple-minded pancake maker, grossed more than 700 million yuan (US$111 million) by Christmas Eve and has broken box office records for domestic films since it premiered on December 12.
《泰囧》,一部传统喜剧,讲述了两个对立的中国商人和一个头脑简单的卖饼小贩,到平安夜票房收入已经超过7亿元人民币(合1.11亿美元),自12月12日首映以来打破了国产片的票房纪录。
The comedic hit cost just 30 million yuan to make, but has outshone and out-earned other blockbusters that bombed at the box office after costing millions to make.
这部大热的喜剧片成本仅3000万元,但已经胜过且盈利超过其他票房惨败且花很多钱制作的大片。
After laughing through the 105-minute movie, many moviegoers have hung around in the theaters to watch behind-the-scenes clips included in the movie's closing credits.
105分钟电影的笑声不断之后,在电影谢幕时许多观众还徘徊在影院观看着幕后片段。
The response is unusual for a low-budget affair, especially amid strong competition from blockbusters such Ang Lee's "Life of Pi" and Feng Xiaogang's "Back to 1942."
对于一部低成本的作品这种反应是不寻常的,特别是处于李安的《少年派的奇幻漂流》和冯小刚的《1942》这样强劲的竞争中。
The comedy won rave reviews by giving Chinese audiences what they want: popular stars, funny dialogue, good timing and a prompt for self-reflection.
这部喜剧好评如潮,给了中国观众他们想要的东西:流行明星,有趣的对话,良好的时机以及自我反省的一个提醒。
Religious and political fanatics are absent from the movie, making it a breeze to sit through, and it stars three of China's top comedians, Xu Zheng, Huang Bo and Wang Baoqiang.
宗教和政治狂热远离电影,使它能轻而易举地从头看到尾,主演是中国三大顶尖喜剧演员徐铮、黄渤和王宝强。
It is also Xu's directorial debut.
它也是徐铮的导演处女作。
Xu has been devoted to stage shows for many years, which may explain why he knows exactly how a comedy should work, and the dialogue is consistently humorous, even though a few punch lines are predictable.
徐铮多年来一直致力于舞台表演,这或许可以解释为什么他准确知道一部喜剧应该如果起作用,对话一如既往的幽默,尽管一些妙语是可以预测的。
In a plot that twists and turns, the lives of the businessmen and the pancake maker collide on the journey to Thailand. Also thrown into the mix are the man who owns the largest share of the two businessmen's company, an unhappily married wife, a lonely daughter and a real-life celebrity.
在一个迂回曲折的情节中,两名商人和一名做饼的在泰国之旅的生活碰撞。也混入了拥有两名商人的公司最多股权的男人,婚姻不幸福的妻子,孤独的女儿和真实的名人。
Chinese modern writer Lu Xun said a comedy should tear apart the worthless and showcase the process, and "Lost in Thailand" does just that.
中国现代作家鲁迅说喜剧应该把无价值的东西撕裂并展示这个过程,《泰囧》就是这么做的。
The plot moves so swiftly and smoothly that a moviegoer might wonder where the time went - that is, if he or she is not too caught up in thinking about what is worth pursuing in life, or pondering what the movie has to say about modern Chinese society.
情节进展如此迅速和顺利,看电影的人可能会想知道时间的推移在哪——也就是说如果他或她没有太陷入思考生活中什么是值得追求的,或这部电影想对中国现代社会说些什么。
上一篇: 爱需要学习:会爱的人才会生活
下一篇: 世界上5大难以到达的旅游胜地
澳大利亚:小学生必须戴太阳镜-英语点津
海耶克获封好莱坞“最性感名人”-英语点津
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
The Way to Keep Fit 保持健康的方法
揭秘人类为何直立行走-英语点津
为什么圣诞节的代表颜色是红配绿?
阿汤哥与妮可将“相聚”柏林-英语点津
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
国际英语资讯:Ruling of NATO-dominated WADA politicized: Russian FM
素食者宣言:不与食肉者性接触!-英语点津
印度新推“卫生间歌手”选拔大赛-英语点津
The Lake 湖
“冒牌贝克汉姆”现身美国-英语点津
遇见真“哈利波特”……-英语点津
本季配饰劲刮“大胆”季候风!-英语点津
国内英语资讯:Premier Li stresses enhancing economic vitality during inspection tour
英国调查:高学历女性大多晚育-英语点津
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
国际英语资讯:Abe eyes talks with Moon amid strained Japan-S. Korea diplomatic, trade ties
真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票
你浪费了多少上班时间?-英语点津
全球首个电动飞机成功起飞,虽然续航时间超短
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bimonthly session
国内英语资讯:China Focus: China getting closer to long-expected civil code
英国律师要摘假发!-英语点津
体坛英语资讯:Zhu Ting returns to China ahead of 2020 Tokyo Olympics
欧洲幸福指数调查:冰岛人最快乐-英语点津
国际英语资讯:Uzbekistan announces preliminary results in parliamentary elections
国内英语资讯:Photo exhibit in Ulan Bator celebrates 70 years of China-Mongolia ties