美国一家公司研发出一种新技术,可以将面包的保质期延长至60天。据悉,这种新技术是用一个复杂的微波阵列将面包中易导致发霉的孢子杀死,经过这样处理的面包保存60天也不会发霉,该技术也可用于蔬菜、水果等其它食物的保存。该公司表示,这一技术的推出可以明显减少各国的食物浪费,同时减少面包中各种添加剂的使用。不少面包生产厂商都对此技术产生兴趣,不过同时也担心将该技术用于生产可能会增加成本,降低利润空间;另外,也有人担忧顾客会否接纳这种保质期超长的面包。
An American company has developed a technique that it says can make bread stay mould-free for 60 days.
The bread is zapped in a sophisticated microwave array which kills the spores that cause the problem.
The company claims it could significantly reduce the amount of wasted bread - in the UK alone, almost a third of loaves purchased.
The technique can also be used with a wide range of foods including fresh turkey and many fruits and vegetables.
Food waste is a massive problem in most developed countries. In the US, figures released this year suggest that the average American family throws away 40% of the food they purchase - which adds up to $165bn (£102bn) annually.
Bread is a major culprit, with 32% of loaves purchased in the UK thrown out as waste when they could be eaten, according to figures from the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra).
One of the biggest threats to bread is mould. As loaves are usually wrapped in plastic, any water in the bread that evaporates from within is trapped and makes the surface moist. This provides excellent growing conditions for Rhizopus stolonifer, the fungus that leads to mould.
In normal conditions, bread will go mouldy in around 10 days.
But an American company called Microzap says it has developed a technique that will keep the bread mould free for two months.
At its laboratory on the campus of Texas Tech University in Lubbock, chief executive Don Stull showed off the long, metallic microwave device that resembles an industrial production line. Originally designed to kill bacteria such as MRSA and salmonella, the researchers discovered it could kill the mould spores in bread in around 10 seconds.
"We treated a slice of bread in the device, we then checked the mould that was in that bread over time against a control, " he explained.
"And at 60 days it had the same mould content as it had when it came out of the oven."
The machine the team has built uses much the same technology as found in commercial microwaves - but with some important differences, according to Mr Stull.
"We introduce the microwave frequencies in different ways, through a slotted radiator. We get a basically homogeneous signal density in our chamber - in other words, we don't get the hot and cold spots you get in your home microwave."
The company's device has attracted plenty of interest from bread manufacturers - but it is worried that it could push up costs in an industry where margins are very tight.
And there is also a concern that consumers might not take to bread that lasts for so long. Mr Stull acknowledges it might be difficult to convince some people of the benefits.
"We'll have to get some consumer acceptance of that," he said. "Most people do it by feel and if you still have that quality feel they probably will accept it. "
Mr Stull believes that the technology could impact bread in other ways. He said that bread manufacturers added lots of preservatives to try and fight mould, but then must add extra chemicals to mask the taste of the preservatives. If bakers were able to use the microwave technology, they would be able to avoid these additives.
While a wholesale change in the bread industry might be difficult to achieve, there may be more potential with other foods, including ground turkey.
上一篇: “末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
国内英语资讯:China Focus: BRICS media leaders gather in Beijing for practical cooperation
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
科米将指称川普试图影响FBI调查工作
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
国际英语资讯:Spotlight: Germany decides to withdraw troops from Turkeys Incirlik base amid political te
体坛英语资讯:Cavani ruled out of Uruguay friendly against Italy
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
史上最佳的八档英国电视节目[1]
美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
老外在中国:移居国外应注意的十点
求职者注意!这些词不要用在简历里
促进脑细胞增长的四个小窍门
太拼啦!为吸引小学生学汉字 日本推出《便便汉字练习簿》
被解雇的前联邦调查局局长提供证词
国际英语资讯:NATO formally welcomes Montenegro into alliance
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
节日的意义 The Meaning of Festival
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
老外在中国:救救穿山甲
遏制追星炒作低俗之风 热门八卦网络账号封停
国际英语资讯:Trump offers to help resolve rift between Qatar, Gulf nations
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
求职者注意!这些词不要用在简历里
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
国际英语资讯:ECB keeps key interest rates unchanged