When Kayleigh Renwick visited the doctors with agonising back ache, she assumed she had developed a kidney infection. But just six hours later she was giving birth in hospital.
英国女子凯蕾-伦维克因背痛难耐去看医生,以为自己肾脏出现了什么问题。但6小时之后她竟然在医院生下了小孩。
Unbeknown to the 24-year-old nursery nurse, from Stanley, County Durham, already a mum to daughter Grace, she was five weeks overdue.
这个来自达拉谟斯坦利的24岁护士,已经有个女儿名叫格瑞丝。而她此次已过了预产期五周,事前却对此一无所知。
Ms Renwick said she had not realised she was pregnant because she continued to have periods throughout her pregnancy and bizarrely had actually lost weight.
凯蕾说她根本没有意识到自己怀孕了,因为在孕期她的例假一直正常,体重不增反而降了不少.
She said: 'You read about women not realising they were pregnant and think ‘how did you not know?’. I had no pram, no cot, nothing.
她说:“你可能以前在书上读到有些女人没有意识到自己怀孕了,你就会想怎么可能不知道呢?我就是,我没买婴儿车没有婴儿床,什么都没准备。”
At first she thought her back ache was caused by a kidney infection and visited an out-of-hours medical centre for medication. But as she awaited the results of a routine urine test, a doctor asked her 'how far into your pregnancy are you?'
事先她只以为是肾脏出了毛病,于是去了医疗中心做了检查。但当她等着尿液测试结果的时候,一个医生过来问她:“你怀孕多久了?”
She said she wasn’t pregnant, but was sent to the University Hospital of North Durham for a scan. She said: 'Just after 6pm I was seeing a doctor and by 7.30pm I was at the maternity ward having a scan.
她说她没有怀孕,随即被送到北杜伦大学校医院进行检查。她说:“下午六点的时候我还在看医生,到了七点半我就到了产科病房做扫描了。”
'I couldn’t believe it. My body went into shock and I started throwing up. I had periods throughout the pregnancy and in February was sick a couple of times so did a pregnancy test and it came back negative. There were just no further symptoms.'
“我完全不相信。我都惊呆了,开始呕吐。一直以来我的经期都很正常,2月份的时候我还感觉不舒服了几次,所以做了怀孕测试,但结果是没有怀孕,根本没有其他的症状。”
Kayleigh said: 'They didn’t know what Lucy had been surviving on and thought she was up to five weeks overdue. She was back-to-back and they think tucked behind my pelvis which is why I was getting the back ache.'
她说:“他们不知道露西是怎么活下来的,说她过了预产期五周。她在我肚子里是背对背的,医生认为她在我的骨盆里蜷缩了起来,所以我一直感觉到背部疼痛。”
Now six-months-old Lucy has been diagnosed with severe Brachycephaly and Plagiocephaly, commonly known as Flat Head Syndrome (FHS), causing her head to misshapen.
现在六个月大的露西被诊断出有严重的“扁头综合症”,使得她头部畸形。
While a baby’s sleeping position is the main cause of mild FHS other causes include factors in the womb such as a lack of amniotic fluid and the position of the baby.
宝宝的睡姿是引起该病的主要原因,其他因素还包括在子宫中缺羊水以及姿势不正。
Kayleigh said: 'You could see straight away her head was misshapen and we didn’t want Lucy to have to grow up with this. Children can be so cruel and I didn’t want that for my little girl.”
母亲凯蕾表示说:“你很容易就会发现她的头是畸形的。我们不希望露西长大以后还是这样。孩子之间童言无忌却会比较残酷,我不希望我的小女儿承受这些。”
Lucy will have to wear the helmet 23 hours a day with the possibility of blisters on her head during the first seven weeks. Kayleigh will need to travel to Leeds every week at a cost of £116 a time for six weeks and then every fortnight after that so Lucy’s progress can be monitored.
现在露西每天要戴23个小时的头盔,看看头内的水泡在七周之内会发生什么变化。凯蕾还需要连着六周每周花费116英镑去利兹,之后每两周去一次,这样才能确定露西的治疗计划。
上一篇: 瑞士获评2013年最佳出生地
下一篇: DIY美食:巧克力蛋奶酥
The Princess World 公主世界
国际英语资讯:Angry exchanges as Britain braces for key Brexit vote in parliament
国内英语资讯:Readers seminar on Xis book on governance held in Madrid
Online Medical Service 网络医疗服务
研究显示 含糖饮料比其他食品更容易导致糖尿病
《末代皇帝》导演贝托鲁奇逝世鲁奇逝世
体坛英语资讯:China swimmers collect three golds in Day 2 of Beijing FINA World Cup
因误诊患有癌症 美国一老人两健康肾脏被切除
体坛英语资讯:Visiting fans to attend Boca-River Libertadores final
研究显示 男人多吃蔬菜和水果会提高记忆力
体坛英语资讯:Quest for world record, Olympics inspires New York champ Keitany
The Silly Questions 愚蠢的问题
不再加征新关税 中美贸易战'停火'90天
英语四级必背作文及常见话题词汇:做好小事很重要
研究发现 很多人是怕对方痛苦才不敢分手
国内英语资讯:China, Japan sign cooperation deals on energy conservation
国际英语资讯:Pompeo to attend NATO FM meeting in Belgium
双语阅读:米歇尔·奥巴马回忆录刚出版就成了2018年最畅销书籍
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to build up growth momentum
The Best Ways to Spend Holiday 度假的最好方式
One Thing Touched Me 让我感动的一件事
A Happy Childhood 一个快乐的童年
中国与菲律宾签署29项双边协议
体坛英语资讯:Atletico Nacional name Brazilian Autuori as coach
国内英语资讯:China, Panama agree to further promote ties
国际英语资讯:Trump seeks Pakistans support in solution to Afghan problem: foreign ministry
国际英语资讯:Ukrainian president moves to end friendship treaty with Russia
体坛英语资讯:Judge orders seizure of Ronaldinhos passport
国际英语资讯:Spotlight: Fresh fighting resumes in Yemens Hodeidah, shattering UN-led peace efforts
体坛英语资讯:Copa Libertadores final postponed after heavy rain