大热美剧《好汉两个半》中的主演之一安格斯•琼斯日前在一个网络短片中表示:“如果你还在看《好汉两个半》,请不要再看了。我是该剧演员之一,我也不想再演了。”他还表示,该剧所表现的低俗的幽默与自己所受的圣经教导有悖。不过,在该视频发布24小时后,琼斯便发表了一份道歉声明,称“如果我的言论让同事感到我的冷漠和不尊重,那么我正式道歉,与你们在一起度过的时光一直让我心怀幸运,我从来没有过任何不敬的想法。”琼斯自十岁起开始参演《好汉两个半》,19岁的他现在每集片酬已达35万美元,是美国电视剧领域收入最高的童星。该片制作方CBS电视网络和华纳尚未对此有任何回应。
An actor in Two and a Half Men, one of America's most-watched television comedies, has apologized for calling the show "filth".
Earlier this week Angus T Jones urged people not to watch the "very inappropriate" show in a video posted online by a Christian group.
The 19-year-old said its raunchy humor conflicted with his bible studies.
In a statement issued on Tuesday, he said he "never intended" to "disrespect" his colleagues.
"Without qualification, I am grateful to and have the highest regard and respect for all of the wonderful people on Two and a Half Men with whom I have worked and over the past 10 years who have become an extension of my family," Jones said in his statement.
"I apologize if my remarks reflect me showing indifference to and disrespect of my colleagues and a lack of appreciation of the extraordinary opportunity of which I have been blessed. I never intended that."
Jones has appeared in Two and a Half Men since he was 10 as Jake Harper, the underachieving son of the uptight father played by Jon Cryer.
He reportedly earns $350,000 (£218,000) an episode, making him the highest-paid child actor on US television.
In the video posted by the Forerunner Christian Church in California on Monday, where Jones said he sought spiritual guidance, the actor claimed he no longer wanted to take part in the show.
"If you watch Two and a Half Men, please stop watching," he was seen saying. "I'm on Two and a Half Men and I don't want to be on it."
Jones's role in the show has been reduced in recent episodes after his character decided to join the Army.
Both the CBS network nor Warner Brothers Television - which makes the comedy - have declined to comment.
上一篇: 离开误交的三类朋友
下一篇: 中国的网络购物如火如荼,但利润何在