Koala in a tea cup: Nestled into a cup, with his tiny paws clasping the edge, this happy koala called Raymond contentedly suckles on a tiny bottle.
茶杯里的考拉:坐在杯子里用爪子紧紧抓住边缘,这只名叫雷蒙德的快乐小考拉心满意足地吸吮着奶瓶里的奶。
But just a month ago the future did not look so positive for Raymond - he was found weak and abandoned on a roadside in Brisbane.
但就在一个月前,对于雷蒙德而言,未来看上去没有这么美好:它被遗弃在澳大利亚城市布里斯班的路边,被发现时十分虚弱。
It is believed his mother had either been hit by a car or was too ill to care for the 2/3-month-old.
据推测它的母亲可能是被车撞了,也有可能是太不关心自己这个不满一个月的孩子。
Named after the man who discovered him, Raymond was dehydrated and skinny, and weighed just 260g.
小考拉雷蒙德是以那个发现他的男子的命名的。他被发现的那会儿已经脱水,骨瘦如柴,体重仅260克。
Initially, carers feared that the tiny animal wouldn't survive because he weighed so little and wouldn't feed properly.
一开始,照顾他的护工们都担心这个小家伙不能存活,因为它太小太轻了了很难喂养。
Julie Zyzniewski, who is looking after Raymond said: 'He had to be coaxed to feed. He was frail and his future was uncertain. '
负责照顾雷蒙德的朱莉·伊妮维思奇说:“必须哄着才能喂它。它很虚弱,将来真的不好说。”
Luxury life: Raymond spends his days sitting at Julie's desk, where she is able to feed him his diet of special bottle formula every three hours
奢华生活:雷蒙德一整天都在朱莉的桌上度过,在这里朱莉可以每三小时喂它一次特殊配方的食物。
Positive future: Julie Zyzniewski said: 'Suddenly, one day he decided life wasn't so bad and he has been absolutely powering along ever since'.
美好未来:朱莉·伊妮维思奇说:“突然有一天他发现日子没那么坏,从此他就完全开始独立生活了。”
He is a welcome addition to the workplace and Julie's boss Paulette Jones has a soft spot for wildlife and has embraced having the happy koala recuperate in the office.
它在朱莉工作的地方很受欢迎,朱莉的老板波莱特·琼斯对野生动物情有独钟,很高兴地接受了这只快乐的小考拉在办公室养病。
上一篇: 原因何在?诺贝尔科学奖,国人无法言说的痛
下一篇: DIY美食食谱:英式土司烤豆
国内英语资讯:Xi calls for integration of development strategies between China, Trinidad and Tobago
国内英语资讯:China appreciates U.S. position on ZTE: Foreign Ministry
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
体坛英语资讯:Hamilton on pole for Spanish Grand Prix
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
大码衣服就更贵?这个英国品牌被抨惨了
国内英语资讯:Xi stresses centralized, unified leadership of CPC Central Committee over foreign affairs
国内英语资讯:China to streamline procedures for establishing foreign-funded firms
体坛英语资讯:World Para-Athletics Grand Prix rounds off in Beijing with one world record
国内英语资讯:Xi demands high-level research institutions for strong military
国内英语资讯:Chinese president meets BFA Chairman Ban Ki-moon
漫威推出首批中国超级英雄,了解一下?
《复仇者联盟3》实现北美周末票房榜“三连冠”
国内英语资讯:BFA new leadership pledges support for globalization
国际英语资讯:News Analysis: U.S. embassy move to Jerusalem to cause more chaos in Mideast
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan vows to take effective economic control if winning June electio
国内英语资讯:Chinas ecology and environment ministry opens branch in Xiongan
体坛英语资讯:Hoffenheim, Dortmund qualify for UEFA Champions League
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for high-quality development of Xiongan New Area
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国内英语资讯:China, Trinidad and Tobago pledge pragmatic cooperation
国际英语资讯:Indonesian president condemns Surabaya bombings, orders thorough probe
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
国内英语资讯:Chinese vice president meets Brazilian foreign minister
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
国内英语资讯:China will further cut red tape to spur foreign investment