Flirting to get ahead has always been a contentious issue. But it seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.
More than half of the women questioned in a survey said they had flirted to get their own way in day-to-day life.
While among women in the office, around 20 per cent admitted they were flirtatious at work to receive preferential treatment.
Women in relationships are also likely to employ feminine charm to get their way. Almost one in three said they used sex as a reward for their partner, the survey by online comparison site confused.com said.
Earlier this year researchers at the University of California, Berkeley, and the London School of Economics found flirting was a powerful negotiating tool.
After setting up a series of experiments, they discovered flirtatious women were able to get around 20 per cent more off the price of a car.
The researchers said flirting conveyed “assertiveness” and “power”, while women who were simply friendly were seen as pushovers.
The survey found that women bosses were less likely than men to employ a candidate based on how attractive they found them. 26 per cent of women said attraction would form the basis of their decision, compared to 39 per cent of men.
Almost three in five employers, 57 per cent, said they gave preferential treatment to attractive employees.
通过调情来达到目的一直有所争议。但最新研究显示,看起来女性朋友们并不害怕使用女性魅力来得到她们想得到的,不管是在家中还是在职场。
在调查中,超过半数的女性表示,她们曾通过调情在日常生活中实现自己的目的。
而有大约20%的职场女性承认,她们曾在工作中与人调情来得到优待。
热恋中的女性也会用女性魅力来实现目的。近1/3的女性称她们用性来作为最伴侣的奖赏。这项调查由在线对比网站confused.com开展。
今年早些时候,加州大学伯克利分校和伦敦经济学院的研究人员发现,调情是一种影响力巨大的谈判工具。
在进行一系列试验后,研究人员发现,调情的女性购车时能砍下20%的价格。
研究人员称,调情传达出“魅力”和“力量”,而仅仅表现出友好的女性被认为是易被劝服的人。
调查发现,和男老板相比,女老板更不会依据应聘者有多大魅力来决定招聘与否。26%的女老板表示个人魅力会影响她们的决定,而这样想的男老板有39%。
近3/5的雇主(57%)表示,他们会优待有魅力的员工。
上一篇: 看到流浪汉被服务员赶出餐厅 你会怎么做?
2018年6月英语四级作文范文:分数之我见
一年来我什么都没买
国内英语资讯:CPC pledges to fully incorporate core socialist values in legislation
美国宣布对中兴通讯实施禁令
《后来的我们》:最美的10句台词,以及英译
Bunker mentality?
国际英语资讯:Rebels evacuate Syrias Homs, Hama countryside
医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier reaffirms commitment to free trade
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Japan to bring relations back on track
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
国内英语资讯:China, Estonia enhance cooperation in aviation industry
美朝领导人会晤将于6月12日在新加坡举行
我是不是得了糖尿病?请留意这些征兆和症状
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
国内英语资讯:China Focus: For translators, Marxist works a lifetime labor of love
国内英语资讯:Xis tour inspires faculty, students at Chinas top-notch university
国内英语资讯:Chinas Macao, Thailands Phuket ink MoU on trade, tourism cooperation
国内英语资讯:Greece sees great opportunity in B&R initiative: PM
男子结婚35年后发现自己不育 9个子女都不是亲生!
别再咬指甲了! 28岁男子咬出了败血症!
河狸鼠泛滥成灾 意大利市长提议吃掉它们
国内英语资讯:Marxs theory still shines with truth: Xi
国内英语资讯:China joins ASEAN countries chorus for free trade
国内英语资讯:Chinas supreme court stresses law enforcement to protect heroes
体坛英语资讯:Brazil to decide Dani Alves World Cup availability by weekend
李克强在中国-印尼工商峰会上的主旨演讲
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
一周热词榜(4.28-5.4)