It was a truly mammoth undertaking, but Duchess the blind elephant will finally be able to see again after receiving what was quite possibly the world's largest ever cataract operation.
给大象做白内障手术,这绝对是项浩大工程……但是这台估计是全世界最大型的手术最终让盲象“女爵”重见光明了。
The 43-year-old Asian elephant, who only has the one eye left, had been able to do little more than distinguish between light and dark for years. But thanks to surgeons at Paignton Zoo, Devon, she should soon be able to see clearly once again.
“女爵”是头43岁高龄的亚洲象,多年来,她靠仅剩的一只眼睛来稍稍分清黑夜与白天。感谢德文郡的佩顿动物园的兽医们,她终于很快要重见光明了。
The huge creature was put under by anaesthetists David Burton and Jo Jago for around three hours, while the delicate operation was carried out by consultant opthamologist Jim Carter and assistant John Lewis. After she came round Duchess seemed to be fine and was tenderly rubbing the sore eye with her trunk.
麻醉医生David Burton和Jo Jago将它麻醉了三小时,之后眼科顾问医生Jim Carter和助手John Lewis 开始了这台精细的手术。术后当“女爵”清醒后,她看上去状态不错,并且用鼻子轻轻地揉了揉她酸胀的眼睛。
The zoo’s curator of mammals, Neil Bemment, said although Duchess was groggy after the operation, the signs were looking good.
动物园哺乳动物馆馆长Neil Bemment说道,尽管术后女爵看上去摇摇晃晃、东倒西歪的,但生命体征看上去还不错。
He said: 'She’s up and about but like anyone who’s had a major operation it will take some time for her to fully recover.
他说:“术后她站起来,并在周围走了走。不过和任何做过手术的人一样,她需要一点时间来彻底痊愈。”
'She’s been making her usual bellowing sounds which is a good sign. But it will be some time before we are able to tell if we’ve saved her sight.'
“她发出了以前经常发的那种低吼声,这是个好的征兆。不过我们得再等些时间才能知道手术是否成功恢复了它的视觉。”
He added she may have another ten years of life if things go well.
他还说道,如果不出意外,女爵还能再活十年。
It’s not the first time Duchess has had groundbreaking surgery. She was the first elephant to have an eye removed last year because of glaucoma.
这不是女爵第一次接受开创性的手术了。她是第一只因为青光眼而接受手术的大象,去年她接受眼球摘除的手术。
Because of the cataract in her left eye she was to all intents and purposes blind although she can probably still tell the difference between light and dark.
因为左眼的白内障,女爵几乎算是盲了,仅仅能分辨出黑夜和白天。
Zoo staff have been caring for Duchess’s eyesight for some time and she has been trained to accept eye-drops and other medication.
动物园的工作人员因她的视力问题照料了她一段时间,并且训练她接受眼药水治疗和其他的疗法。
She has been on her own since her long-time companion, Gay, a female Asian elephant, was euthanised in March 2010 due to ill health.
自从2010年3月,她的好伙伴,一只叫Gay的母亚洲象因病而被施行安乐死后,女爵就一直形单影只地生活着。
Mr Bemment said: 'In spite of this, she seems to still be in good spirits and as keen on her food as always.'She receives a lot of attention from her keepers.
Bemment先生说道:“尽管如此,她看上去精神状态挺不错,而且胃口也很好,同往常一样。” 她的管理员们对她倾注了很多心血。
'Duchess’s welfare and quality of life are our primary concern.
“女爵的幸福和生活质量是我们的首要关注点。”
'Elephants have an acute sense of smell and terrific hearing, so she is well aware of things happening around her even if she cannot actually see them.'
“大象拥有敏锐的嗅觉和极其精细的听觉,所以即使看不到,她也能对周边发生的事一清二楚。”
上一篇: 旅行在路上:如何在旅途中保持健康?
下一篇: 中国成世界微博之最,今天你围脖了吗?
国内英语资讯:China-U.S. trade war leads nowhere: FM
辞职时如何给自己留退路
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
国际英语资讯:Palestinian PM, Hamas delegation discuss ways of ending division
超模Gigi确认参加上海维密秀
My ParentsRequirements 父母的要求
查尔斯王子遭英国民众抵制,继任王位基本无望
五种英语表达说“游泳”
为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名
体坛英语资讯:Hamburg, Augsburg crash out in German Cup
布基纳法索安全部队结束对圣战者嫌疑人的行动
英国王室不能吃的食物,竟然是大天朝的小龙虾?
国际英语资讯:7 IS militants killed in clashes in Iraqs Diyala
国际英语资讯:Israeli settlement hinders two-state solution, peace: UN chief
美国谴责七名“叙利亚白头盔”成员被杀害
国内英语资讯:China tells ROK to stop THAAD deployment
那些高大上的品酒要点,真的有科学依据吗?
结交新朋友 你最该关注哪里?
国内英语资讯:Pakistani president meets Chinese vice premier on deepening Pakistan-China friendship
懂外语应聘哪些工作有优势
英大学申请人数大幅下降 多所名牌高校或降线招生
体坛英语资讯:Yang Jiayu wins Chinas second gold, Felix wins 11th world title
北京地铁昨起全线支持刷手机乘车
国际英语资讯:Both sides to be blamed for Charlottesville violence: Trump
小李子将主演达芬奇传记电影
国内英语资讯:Chinese and African media houses vow to deepen cooperation
Cyberchondriacs 上网自诊可靠吗?
奈飞四面受敌,英国市场岌岌可危
数据显示 我国一线城市房价涨幅连续回落
Grow Up 成长之路