For centuries we have marked our dead with lifeless granite -- graves inscribed with names, dates, perhaps small inscriptions about the departed. But stones do not tell stories.
几个世纪以来,我们都在用毫无生气的花岗岩怀念逝者——刻着名字、生卒的墓碑,也许还附上一段铭文。然而石头并不会讲故事。
Now, a funeral home in Britain is attaching tiny digital codes to headstones, giving visitors the chance to see, hear, even experience the lives of the dead. No longer are graveyard visitors limited to letters and numbers etched into tombstones.
现在在英国,一家殡仪馆开始在墓石上贴上数字条码,让来访者可以有机会看到、听到、甚至走进逝者的人生。去墓地的人可以接触到的再也不仅仅是刻在碑石的字母和数字了。
The markers, known as Quick Response or QR codes, look like a combination of a barcode and Rorschach blot and are attached to the back corner of the stone. A smartphone with a QR reader can scan the code, launching websites or multimedia collections created by the family, providing an interactive life story to anyone standing over the grave.
这个数字条码叫做二维码,看起来就像是条形码和罗夏墨迹的结合,被设置在碑石的角落里。装有QR读取器的智能手机都可以扫描到,站在墓碑前的人就可以看到由逝者的亲人提供的网页或多媒体资料,互动分享人生故事。
(小编注:Rorschach blot 罗夏墨迹测验,通过让受试者解释墨水点绘的图形来分析判断其性格。)
"It is about keeping the memory of someone alive," Stephen Nimmo, managing director of the funeral home Chester Pearce Associates, told ABC News." This man or woman really did something -- these are the people they knew, these are their family, this is where they went. You can learn a lot more about people than what you see on the stone."
“这是为了保存生前的记忆。” 史蒂芬·尼莫是切斯特·皮尔斯协会殡仪馆的总裁,他这样告诉美国广播公司记者:“这个人确实来过这个世界——这里有他们结识的人,他们的亲人,他们去过的地方。比起石头上所能看到的那些,你可以更多地了解这个人。”
QR codes have been used in advertisements for years, and a handful of American funeral homes began attaching them to gravestones in early 2011. This appears to be the first time they have been placed on gravestones in the United Kingdom.
二维码已经在广告行业应用多年,2011年早些时候,几个美国的殡仪馆开始在墓碑上使用它,这也是二维码首次使用在英国的墓碑上。
Gill Tuttiett, 53, lost her husband Tim to heart failure in November, and was Nimmo's first customer.
53岁的吉尔·塔蒂耶特是尼莫的第一个客户,她的丈夫蒂姆11月的时候心力衰竭去世了。
"Tim was quite outward-going and game for anything," Tuttiett told the British media. "I think this is the way forward and Tim would have wanted that, and it's making a process that's hard possibly easier."
“蒂姆非常外向,喜欢各种新鲜事。” 塔蒂耶特告诉英国媒体,“我想这是个很前卫的方式,蒂姆会喜欢的,而且它让这件伤痛的事变得容易一些。”
Nimmo launched the service, which costs about $600, two weeks ago. He said he has signed up 10 customers and hasn't encountered much resistance or anyone objecting to technology impinging on tradition. He also offers versions that can attach to benches, trees -- anywhere a family has chosen to mark their loved ones.
尼莫两周前开始运行这项售价600美元的服务,他表示已经有10位顾客签约了,并没有遇到很大阻力,也没有人反对说这项技术有碍传统。他还提供在长条凳、树上设置条码的服务——人们可以选择在任何地方留下他们亲人的专属二维码。
"Sometimes, the British are reticent to doing anything new." he said. "This has so much more information than the headstone can ever offer."
“有的时候,英国人不大乐意去尝试新鲜事物。” 尼莫说道,“二维码墓碑包含了许多的信息,并不是墓石所能传达的。”
上一篇: 苹果新iPhone能否满足期待
下一篇: 爱生活爱自己:9种方式今天对自己好一点
给孩子零花钱开始变得"移动化"
体坛英语资讯:Beijing Renhe demoted from Chinese Super League after home defeat to Jiangsu Suning
国内英语资讯:Senior CPC official stresses efforts in fighting gang crime
体坛英语资讯:Boca Juniors stretch Superliga lead
科学研究:抹茶粉能减肥?假的
幸福是一种香水
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses preparations for Winter Olympics as new high-speed railway opens
国际英语资讯:Putin advocates normalizing ties in message to Trump
国内英语资讯:Discover China: Green shoots of prosperity as asparagus takes root in rural China
为什么已经吃到撑但嘴巴还是停不下来
国际英语资讯:Spotlight: Rust Belt city in U.S. Wisconsin finds way to recovery
国内英语资讯:Shanxis winter tourism turns red hot
体坛英语资讯:Mourinho appointed as new manager of Tottenham Hotspur
国际英语资讯:Ethiopia, Eritrea eye socioeconomic integration amid rapprochement of ties
更环保的墨水诞生了!不用石油,用海藻
国内英语资讯:Across China: Yiwu: Santas new hometown
国际英语资讯:U.S. Fed policy-making committee could see more consensus on monetary policy in 2020: media
国内英语资讯:Chinese military spokesperson urges U.S. not to implement negative fiscal clauses
新研究:每天觉得累?可能是严重的健康问题
美国发布最新电子烟报告,引起严重肺病的物质基本确定
澳大利亚热到快要烧起来了
国内英语资讯:Yearender: 2019 marks fruitful year of China-Cambodia cooperation in culture, tourism
国际英语资讯:Egypt, France agree to intensify cooperation for political solution to Libyan crisis
国内英语资讯:Guangzhou Baiyun Airport to handle 90 million passengers in 2025
体坛英语资讯:South Africa beat Ghana on penalties to qualify for Tokyo Olympics mens soccer
体坛英语资讯:Interview: Sir Mark Todd still has Tokyo Olympics in mind
盘点:2019年最热门的12首流行歌曲
“吸血鬼树”何处吸取养分?盘点2019年最怪异10项科学研究
国际英语资讯:Thai authorities target stores selling alcohol to underage during New Year holiday
体坛英语资讯:Ducks triumph in Beijing derby in CBA