One of the Queen's corgis, which featured in the James Bond skit at the London Olympic opening ceremony, has died, Buckingham Palace has confirmed.
英国女王一只曾在伦敦奥运会开幕式007短剧中亮相的柯基犬近日离开了我们,白金汉宫证实了这则消息。
Monty, 13, who originally belonged to the Queen Mother, died over the weekend, the Daily Mail reported.
据报道,这只13岁的柯基犬名叫蒙蒂,曾是女王母亲王太后的爱宠。它于上周末去世。
Monty had a starring role in the Bond skit performed by the Queen and actor Daniel Craig when he, along with corgis Holly and Willow, ran down the stairs to greet Craig and escort him to meet the Queen.
在007扮演者丹尼尔 克雷格和女王一起拍摄的《007短片》中,蒙蒂和另外两只柯基犬Holly, Willow一起,从楼梯上跑下来迎接007先生,并陪他一起去觐见女王陛下。
They performed a series of belly rolls, and escorted the pair to their helicopter where a Queen look-a-like took over.
它们还做了一系列的翻滚动作,并护送着女王和007走向直升机。在那里,一位女王的替身代女王登了机。
The breed has been associated with the Windsors since 1933, when the future George VI bought his first pembroke corgi.
1933年,当时还未登基的乔治六世带了他的第一只彭布罗克柯基犬回家。从那以后,柯基犬这个品种就与温莎家族联系在了一起。
Monty was named after Monty Roberts, the American subject of a BBC documentary, A Real Horse Whisperer, according to the Sunday Times.
据报道,蒙蒂这个名字来自蒙蒂-罗伯茨,他是一部BBC纪录片中的美国主演,也是一位能与马交流的“马语者”。
Roberts, 77, who advises the Queen on horses and corgis, has reportedly offered her a corgi puppy to carry on the tradition, reported the Daily Mail.
罗伯茨今年已77岁,他是女王的马厩及犬类顾问。据报道,他最近送了女王一只小柯基犬,以帮助皇室延续传统。
Monty was part of the pack which attacked Princess Beatrice's dog Max last month.
上个月,女王孙女比阿特丽斯公主的小狗Max受到柯基犬群攻击,蒙蒂也难逃其咎。
The 11-year-old terrier nearly lost an ear and suffered several gruesome bites.
可怜的Max是一只11岁的小梗犬,它几乎丢了一只耳朵,身上也有多处严重咬伤。
The palace also confirmed the death of Cider, a dorgi, or dachshund-corgi cross-breed. It is not known exactly how they died, although it is believed to be natural causes. Two other dorgis, Candy and Vulcan, remain.
白金汉宫同时也证实了另一只叫Cider的道吉犬(腊肠犬与柯基的混种)去世的消息。这两只狗的死亡原因均不详,但人们普遍相信是自然死亡。另两只道吉犬Candy和Vulcan依然存活着。
国内英语资讯:Spotlight: What China has done to boost intl cooperation against COVID-19
球台下的脚步
体坛英语资讯:Neymar denies flouting social distancing protocols
让世界充满爱
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
美国首都华盛顿特区“居家令”延长至6月8日
新《白雪公主》
国内英语资讯:Guangdong, Hong Kong, Macao studying mutual recognition of quarantine measures, virus testin
国际英语资讯:U.S. Fed chief says economic recovery could stretch through end of 2021
沟通--走向成功的捷径
给市长的一封信
请天鹅捎去祝福
国际英语资讯:Commentary: Shifting blame cannot hide U.S. failure in response to COVID-19
如何准确地用英语购买女性卫生用品?
粉笔灰的味道
国际英语资讯:Its important for UK, China to cooperate closely to fight COVID-19 pandemic: senior UK off
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. restrictions on Chinese tech giant Huawei
国际英语资讯:Italys schools remain closed even as economy starts to emerge from virus lockdown
墙
国内英语资讯:Palace Museum livestreams Chinese culture to celebrate Intl Museum Day
每日一词∣易地扶贫搬迁 poverty alleviation relocation
体坛英语资讯:Hungarian swimming champion Boglarka Kapas tests positive for COVID-19
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
体坛英语资讯:Atletico Mineiro boss Sampaoli eyes Santos quartet
国内英语资讯:Chinese health official urges targeted, effective measures to avert epidemic rebounds
国际英语资讯:India to enter COVID-19 lockdown 4.0 with relaxations
梦想·坚持·超越
脚步
体坛英语资讯:World Athletics postpones three more Diamond League events
It Snows 下雪了