First Lady Michelle Obama has been appointed to lead the US delegation to the London Olympics this summer.
今夏美国第一夫人米歇尔-奥巴马将亲率美国奥运会代表团前往伦敦参加2017年奥运会。
Mrs Obama will follow in the steps of her predecessors Hillary Clinton and Laura Bush, who headed the American delegations to the 1994 Winter Olympics in Lillehammer, Norway and the 2006 Winter Olympics in Torino, Italy respectively.
前任美国第一夫人希拉里-克林顿和劳拉-布什也曾率队参加奥运会。希拉里曾率队参加1994年挪威利勒哈默尔举办的冬季奥运会,而劳拉曾率队参加2006年意大利都灵冬奥会。
The announcement comes during a three-day visit to the United States made by Prime Minister David Cameron and his wife Samantha Cameron, in which Mr Obama and Mr Cameron intend to focus on foreign policy issues.
在英国首相大卫-卡梅伦携夫人萨曼莎-卡梅伦对美国进行三天的访问期间,美国方面宣布了这一消息。奥巴马和卡梅伦在此次访问期间将专注于讨论外交议题。
The Prime Minister will also go to a basketball game in Ohio with Mr Obama, and fly aboard the presidential plane, Air Force One.
卡梅伦还将搭乘美国总统专机“空军一号”,和奥巴马一同前往俄亥俄州观看篮球赛。
Mrs Cameron will attend a mini-Olympic competition hosted by the First Lady as part of her Let's Move! initiative, aimed at encouraging fitness and a healthy diet to combat obesity, where children in the Washington D.C. area will participate in physical activities.
卡梅伦夫人将参加米歇尔组织的一场迷你奥运会比赛,这也是她发起的“一起来运动”活动的一部分。这项活动旨在鼓励通过运动和健康饮食来抵御肥胖,华盛顿地区的少年儿童将参加这些体育活动。
Mrs Obama said of her campaign to fight causes of obesity that it "isn't just a policy issue for me. This is a passion. This is my mission."
在谈到发起的抗击肥胖的活动时,米歇尔表示,这“对我来说并不仅仅是政策问题。我投入了巨大的热情,这是我的使命。”
Despite statements during the visit that the UK and USA possess a "special relationship," a phrase made famous by Winston Churchill in a speech given at Westminster College in Missouri in 1946, Mr Obama hasn't always been so keen to push transatlantic ties.
1946年,英国前首相温斯顿-丘吉尔访美期间,在密苏里威斯敏斯特学院所做的演讲中提到英美之间存在“特殊关系”,随后这一指称英美关系的词汇迅速流传开来。但奥巴马对推进英美关系没有这么积极。
During his very first month in office he removed a bust of Mr Churchill from the Oval Office and formally returned it to the British government, snubbing the gift originally lent to President George W Bush in the wake of the September 11 attacks.
他入主白宫后的首月,就将丘吉尔的半身像请出了总统办公室,并正式归还给英国政府。这尊雕像是9-11事件发生后小布什总统从英国租借而来,但奥巴马上任后对它的态度十分冷淡。
上一篇: 相信感觉的人能够预测未来
下一篇: 伦敦奥运会外国游客不得不知的九件事
国际英语资讯:Roundup: Italys PM Conte unveils new govt program to lower house, winning first confiden
习主席里昂晚宴菜单曝光:欧洲王室最高规格
为何好老板经常不开心
伦敦市长头发凌乱 小朋友赠梳子请他多梳头
吃多少盐才健康?
国际英语资讯:DPRK fires 2 unidentified projectiles into East Sea: S.Korea
体坛英语资讯:Aduriz wonder goal kicks off La Liga as Athletic Club beat Barca 1-0
视频:萌童得知又添一妹妹嚎啕大哭
生命的力量:两条腿奔跑的励志狗狗
英男子在自家后院建造现实版“霍比特人洞”
揭秘导致加速衰老的5种原因
国际英语资讯:Africa supports goals of comprehensive nuke test ban treaty: envoy
机会来了你能抓住么?拿出你的最佳表现!
手机支付也麻烦?亚马逊将推“徒手”支付
马航事故削弱中国人赴马旅行意愿
体坛英语资讯:Chinese Football Association to elect new president next Thursday
成功人士睡前必做的9件事
40万英镑高薪美差:去西伯利亚数北极熊
国内英语资讯:China to amend laws to further empower local legislatures
The Amazing School Life 美好的学校生活
天下之大无奇不有:盘点各种奇怪的工作
国际英语资讯:British lawmakers vote to reject second govt bid for snap election
外交官罢工致使以色列大使馆关闭
春天来了:不花钱也能乐享春天
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis Russia visit to boost bilateral ties
比伯欲搬亚特兰大 遭富豪住户反对
美议员批马方贻误时机 搜寻不力
体坛英语资讯:Napoli join race for Ecuadorian teenager Campana
国内英语资讯:Xi stresses synergy, coordination, efficiency in advancing reform
像特工一样工作:CIA特工的职场生存攻略