Midsummer magic: Fine food, fairytales and flowers on a June journey through Sweden.
仲夏之梦:与美食,童话和花朵一起相约在六月的瑞典。
Next week, the streets of Sweden's capital will empty, as Stockholm's citizens set off on an annual pilgrimage. Midsummer has a special resonance in Scandinavia, and the celebrations of 24 hours of sunlight, which fall in mid-June, traditionally take place in the quiet coves of the archipelago.
下个星期,瑞典首都的街头将万人空巷,因为斯德哥尔摩的市民都将开始一场年度的朝圣之行。斯堪的那维亚半岛的仲夏总会引发特殊的情感共鸣,而六月中旬的极昼庆典,则往往在群岛安静的小海湾中举行。
There are over 24,000 islands in the archipelago, some accessible by bridges others reached only by ferry over the Baltic sea. The further you drift from the city the simpler and more earthy life becomes. "There are no shops, no cars and we carry our luggage to the house with wheelbarrows. Until around midnight the sky is bright, and then it's like dusk, with a red golden glow."
那里有超过24000个岛屿的群岛,一些岛屿可以通过桥梁达到,而另一些只有依靠穿梭在波罗的海中的渡船。离城市越远,就会离简单而朴实的生活越近。"那里没有商店,没有汽车,我们用手推车把行李搬运到房子里。直到快至午夜之时,天空还是如黄昏般明亮,红金色的光芒在天际熠熠生辉。"
The bus winds its way out of the city through tall pines and wooden houses straight out of Grimms' fairy tales. I'm on my way to the island of Sandhamn, whose population swells to over triple each summer. The hourly Cinderella ferry chugs past larger inhabited islands, and tiny islets, with sea-salt stained rocks.
公共汽车从城市中蜿蜒穿过,途经那些如同格林童话中一样的高大松树和木制房屋。我正在去斯德哥尔摩群岛的路上,那里的人口在每年夏天都会膨胀到三倍以上。每小时一次的灰姑娘渡轮在吱呀声中划过那些较大的有人居住的岛屿,小岛还有那些海盐色的岩石。
上一篇: 脑电波检测或有助诊断小儿多动症
下一篇: 贝克汉姆或将点燃伦敦奥运会开幕式圣火
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
父爱 Fathers Love
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on Venezuela leader
成功人士会在周五做什么呢?
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
国际英语资讯:UN seeks 32 mln USD to bridge gap in winter funding for displaced Syrians
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang to compete in mens medley relay at worlds
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
刚果警察逮捕100名抗议者
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
《建军大业》展现热血青春
低头族必看:走路开车玩手机 他们为此付出各种代价
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
体坛英语资讯:Poland tops Argentina at FIVB Volleyball Mens World Cup
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
披萨店里的小感动
国际英语资讯:Spotlight: New sanctions, cutting U.S. embassy staff create fresh crisis in U.S.-Russia ties
国内英语资讯:Revised regulation on military document processing released
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
研究:有个好名字 公司融资更容易
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
国际英语资讯:Shahid Khaqan Abbasi sworn in as Pakistans 28th PM
国内英语资讯:Airbus to set up innovation center in China
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
国内英语资讯:Spotlight: Chinese army reaffirms commitment to world peace as embassies across Europe celeb