法国政府近期出台一项道路安全新规,要求所有机动车配备呼吸检测仪;另外,机动车驾驶员还须在车内备有高可见度安全背心和三角警示牌,违者将被处以11欧元的罚款。法国政府希望车内配备的呼吸检测仪能够让司机随时了解自己血液内的酒精浓度,以决定是否适合驾车。法国每年有4000人死于交通事故,而酒驾是导致交通事故的首要原因,其次为超速驾驶。据悉,这一新规对外籍司机也同样适用,不过在11月1日新规正式实施之前,驾驶员们有四个月的过渡期来为自己的车辆配备新规要求的装备。
A new law has come into force in France making it compulsory for drivers to carry a breathalyzer kit in their vehicles or risk an on-the-spot fine.
It is the latest move by the government aimed at bringing down the number of road deaths caused by alcohol.
All motorists must also have with them a high-visibility safety vest and a warning triangle.
Foreign drivers are included in the new rule, however there is a grace period until November.
Some 4,000 people are killed on French roads every year, with drink-driving being the main factor in accidents ahead even of speeding.
Bonanza for manufacturers
The French government hopes that with breathalyzers in every car, drivers who suspect they may be over the limit can test themselves and if necessary refrain from taking the wheel.
The former government of President Nicolas Sarkozy, which gave the go-ahead to the new law, said it hoped 500 lives might be saved every year.
Motorists driving without the two breathalyzer tests will be handed a fine of 11 euros under the rules, which exclude mopeds, drivers who fail to produce a breathalyzer after 1 November will face a fine of 11 euros.
The kits come in two types: expensive electronic ones which can be reused; and cheap chemical ones, says the BBC's correspondent in Paris.
Tens of millions of the kits are going to have to be supplied, but right now there is a shortage, which is one reason for the four-month grace period.
He adds that the new rule is proving a bonanza for manufacturers, of which there are only two in France.
Meanwhile, drivers' groups opposing the measure say it has been foisted on France by clever industry lobbying.
To enforce the regulations, French police say they plan to carry out random checks on those entering the country through the Channel Tunnel, as well as drivers arriving on ferries.
Retailers in Britain say sales of breathalyzers have risen considerably due to the law, the Press Association reports.
Car accessory retailer Halfords said there had been unprecedented demand, but said that 6 out of 10 Britons travelling to France were not aware of the changes.
The drink-driving limit in France is 50mg of alcohol in 100ml of blood - 30mg less than the UK limit.
上一篇: 电影频道将联手美国企业推出流媒体服务
下一篇: 莎拉波娃尖叫堪比电锯 称年纪太大改不了
专家:宽脸女人是天生赢家
体坛英语资讯:Canada clinch pole position in first qualifier at FEI Nations Cup jumping final
党的十九大代表全部选出
中国高校富豪校友排行榜 清华最盛产亿万富豪
国内英语资讯:China holds reception to celebrate National Day
人在几岁时最聪明?
国内英语资讯:China calls for patience with situation in Myanmars Rakhine
国际英语资讯:Palestinian officials slam controversial remarks on Israeli occupation by U.S. envoy to Isra
The Unlucky Day 倒霉的一天
为了节能环保,这家公司给众多品牌的商标瘦身
国内英语资讯:Spotlight: China, U.S. conclude social, people-to-people talks with substantial results
国际英语资讯:Myanmar nationals start to enjoy visa exemption for visiting India
奈飞的一封“威胁信”刷爆外网,风格很小清新
盐和糖的保质期,远比你想象的长
体坛英语资讯:Dinamo Kyiv outplay Partizan 3-2 in UEFA Europa League stunner
专家:宽脸女人是天生赢家
体坛英语资讯:Asensio the latest Real Madrid player to extend contract
假期阅读推荐:助你迈向成功的十本书
国内英语资讯:Chinese national flag raised in Chicago
国内英语资讯:China to further cut red tape for better business environment
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
国内英语资讯:Chinas economy steady, outlook positive: think tank
四川省雅安中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
国内英语资讯:Xi calls for profound understanding of Marxism
9月资讯热词汇总[1]
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!
The Poorer, The Less Time 越穷越没时间
国际英语资讯:S.Koreas industrial activity falters, with private consumption falling
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!