All Americans are in Dish's debt. The satellite TV distributor has solved the great challenge of modern life: that of dragging your fat, greasy hand out of the bag of crisps, picking up the remote for the digital video recorder and fast-forwarding through the ads. Free at last!
美国人都得感谢Dish公司。这家卫星电视经销商搞定了现代生活的巨大挑战:将肥胖、油腻的手从薯片袋中抽出,拿起数码录像机遥控器,快速跳过所有广告。终于获得自由!
Dish's Hopper set-top box records the entire primetime line-up automatically each night and saves it for viewing later, advertisements removed. Three of the companies that produce that programming (News Corp, Comcast, and CBS) have greeted this breakthrough with a lawsuit, alleging that it amounts to an unauthorised video-on-demand service pushing stolen programming. This could undermine the "quality of primetime programming" by undercutting the advertising revenues that support it.
Dish公司的Hopper机顶盒能自动录下每晚整个黄金时段的电视节目,存储起来以供回放,而且剔除所有广告。制作这些电视节目的公司中,有三家以法律诉讼来回应这一突破,它们是资讯集团(News Corp)、康卡斯特公司(Comcast)和哥伦比亚广播公司(CBS),它们指控该设备相当于未经授权的视频点播服务,推送窃取的电视节目。这样做可能减少广告收入,进而损害该收入支持的“黄金时段节目的质量”。
Advertising is crucially important to TV. PwC, the professional services firm, estimates that in 2011, 46 per cent of TV revenues came from advertising, as opposed to fees and subscriptions. At Comcast-owned NBCUniversal, the proportion is more than half, due to its strong presence in broadcast TV. Plenty of consumers use DVRs already but only about an eighth of primetime programming is watched on delay, though that is growing, according to Nielsen data. So making delayed (and adless) viewing easier is a direct threat to the content producers' business models.
广告对电视来说极为关键。专业服务公司普华永道(PwC)估计,在2011年,电视行业收入46%来自广告,而非收费和订费。在康卡斯特旗下的NBCUniversal,该比例超过一半,原因在于其在广播电视领域的强大地盘。有大量消费者已经在使用DVR数码录像设备,但据市场研究公司尼尔森(Nielsen)的数据,黄金时段电视节目中只有八分之一是录下后回放观看的,尽管这一比例正在上升。因此,令延时观看(而且不带广告)变得更为简易,直接威胁到这些内容制作者的商业模式。
The lawsuit, in the long run, matters less than how the TV distribution industry decides to manage a fundamental tension. Its customers do not like ads. Its suppliers depend on them. Of course, the simplest way to resolve the tension would be delivering adless TV, charging more for it, and passing the added revenues back to the programmers. But what if consumers, confronted with the real cost of television, decide it is not worth the money?
从长远来看,电视经销业决定如何解决根本的矛盾,似乎比诉讼本身更为重要。顾客不喜欢广告。供应商却依赖于此。当然,解决这一矛盾最简单的方式就是提供不带广告的电视、收取更高费用,并将额外收入转移给节目制作人。然而,一旦消费者在面对电视节目的真实成本时,认为它不值这个价,又该如何呢?
上一篇: 世界最强计算机病毒被发现
下一篇: 《自然》杂志排行:中国科技大学科研第一
国内英语资讯:China refutes U.S. criticism on unfair trade
全球40万研究人员在虚假科学期刊上发表文章
国内英语资讯:China, France to strengthen cooperation
做好这些事,你们的婚姻会越来越好
美驻英使馆搬家 拍卖1200卷厕纸
Hell's bells?
国内英语资讯:China, EU agree to promote multilateralism, support free trade
国内英语资讯:Chinese premier urges pragmatic cooperation for common prosperity
国内英语资讯:Chinese, English editions of Xis book on governance of country go digital
国内英语资讯:Chinese state councilor holds talks with foreign ministers of Arab states
国内英语资讯:Xi sends condolences to Pakistani president over deadly terrorist attack
国内英语资讯:China vows to consolidate political foundation for development of ties with Czech Republic
国内英语资讯:China believes Pakistan can overcome temporary financial difficulties: FM spokesperson
一周热词榜(7.7-13)
国内英语资讯:Xi presides over 3rd meeting of central committee for deepening overall reform
国内英语资讯:Xi stresses improving innovation capabilities for key, core technologies
国内英语资讯:Top political advisor meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
星巴克咖啡要额外征收5便士的税?原因震惊到我了
寡妇姐要演变性人!网友对此炸开了锅
国内英语资讯:Across China: Tech-loaded greenhouses in Gobi boost profit for farmers
如何在职场的宫斗戏中存活
国内英语资讯:Cultural gala demonstrates historical friendship bonds between China, Cuba
厉害了人工智能!看眼睛就能判断性格
特朗普访英 英国民众为他办了一场“反特嘉年华”
国内英语资讯:China renews alert for heavy rain
特朗普有意终结生在美国即为公民的政策
国内英语资讯:Chinese president eyes closer China-EU partnership
国内英语资讯:Typhoon Maria makes landfall in east Chinas Fujian
国内英语资讯:Economic Watch: Trade tension hurts U.S. consumers, say firms
国内英语资讯:Xi Jinping meets with Taiwan delegation led by Lien Chan