The torch was on the side of David Follett's wheelchair in Great Torrington, Devon, when it went out for the first time since arriving in Britain ahead of the Olympics.
A replacement flame was brought from the vehicle convoy that accompanies the torch bearers.
A spokesman for Locog said: "The flame went out due to a malfunctioning burner. It is not uncommon for a flame to go out and this can happen for a number of reasons, for example, in extreme winds.
"We keep the mother flame in specially designed miners' lanterns so if the flame does go out for some reason on the relay we re-light it from the source of the flame."
Follett, a wheelchair badminton champion from nearby Exeter, was able to continue using a substitute torch which had been lit from the mother flame.
The Olympic torches were designed in London by Edward Barber and Jay Osgerby, who commended its ability to withstand adverse weather and stay lit in an interview last week.
"The torch had to be economical and sustainable as well as being beautiful and strong, so it’s an incredibly complicated piece of design," they said.
"It has to function at high altitudes, sub-zero temperatures, in strong winds and also be incredibly light as so many different types of people will be carrying it."
The flame is supposed to remain alight even in high winds because of a gas burner system held in the centre of the torch which emits a gas mix that optimises flame height, colour and luminosity.
The relay is in its third day and the torch is travelling between Exeter and Taunton. Former Long jump gold medal winner Jonathan Edwards and cricketer Marcus Trescothick are among Monday's runners.
This is not the first occasion on which the Olympic flame has been extinguished in recent days. A gust of wind blew out the flame during a ceremony in Olympia, Greece while it was being held by an actress playing a high priestess who was re-enacting a scene from the ancient Olympics.
5月21号,伦敦奥运火炬英国境内传递进入第三天。就在这一天,火炬在传递过程中首次熄灭。当天的传递在英国西南部德文郡进行,英国轮椅羽毛球运动员弗利特正进行火炬传递。随后火炬里的火苗便被吹灭了,这是奥运火炬来到英国后第一次熄灭。
见此情形,一旁的火炬护卫手赶紧通知紧随其后大巴上的工作人员将装有火种的特制“矿工灯”火种罐带到熄灭的火炬旁并试图再次点燃熄灭的火炬,但并未成功点燃。工作人员立刻从随行的大巴上取了另一支火炬代替熄灭的这柄,而后点燃,火炬接力得以继续。
伦敦奥组委一位发言人表示,火炬熄灭是由于燃烧器故障导致的。她还指出,火炬熄灭并不罕见,在极端大风的天气等情况下都有可能发生。
奥运火炬是在伦敦由Edward Barber 和 Jay Osgerby设计的。在上周的一次采访中,两位设计师表示:“奥运火炬必须既美观坚固又持久耐用,因此这是一项非常复杂困难的设计。” 设计师表示,他们在实验室中模拟了时速80公里的强风、高温、零度低温、暴雨等各种极端气候现象,火炬在所有情况下都没有熄灭。
这并不是此次奥运火炬传递第一次发生故障。在希腊奥林匹亚举行的一场庆典仪式上,一位希腊女演员在扮演女祭司重现古希腊的场景时,其手中的火炬也被强风吹灭。
奥运会火炬接力刚进行了两天,有人就把自己的火炬放到网上去竞卖,并且叫价已经高达10万多英镑。在ebay网上,火炬主人说,他将在21日下午4点38分参加火炬接力,只要接力一完,他就可以将火炬快递给买家。卖家一再保证火炬是真的。卖主将火炬与其接力时穿的运动服一起出售,且再三强调,一经售出,绝不退换。
上一篇: 时间是靠挤出来的:10招让你拥有更多时间
下一篇: 八国峰会首脑偷闲看欧冠 英首相复仇雪耻
国际英语资讯:Vietnam detects transnational marijuana smuggling ring
国内英语资讯:Hong Kong section of Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed railway to be operational next
国际英语资讯:Trump says major federal investigation underway into suspicious packages
最新发现!月球两极附近分布水冰 或为人类访客提供水源
国际英语资讯:Ecuador FM says difficult to restore diplomatic ties with Venezuela in short-term
To Develop Green Cities 发展绿色城市
报告显示 超九成手机APP在获取用户隐私信息
体坛英语资讯:Croatias international Rebic pens extension at Frankfurt
New Challenge in This Term 这个学期的新挑战
梅根和乔嫂竟然是好闺蜜?还帮克鲁尼看孩子...
美韩在朝鲜非核化问题上显现分歧
国际英语资讯:Thailand can learn from Chinas development model:Thai deputy PM
国际英语资讯:Germany to support Armenia to resolve Nagorno-Karabakh issue peacefully: Merkel
国际英语资讯:BIMSTEC to act as vibrant organization to deepen regional cooperation: experts
国际英语资讯:Iranian foreign minister arrives in Pakistan for 2-day visit on ties
体坛英语资讯:Barca defender Pique draws curtain on international career
Money 金钱观
体坛英语资讯:FIFA hands former Zambia soccer chief two-year ban
体坛英语资讯:Oliveira sinks Santos as Atletico Mineiro rise to fifth
国内英语资讯:China Focus: Winning the last battle against poverty
体坛英语资讯:Mark Williams wins 2018 Snooker World Open
国际英语资讯:Feature: Chinese hospital ship Ark Peace wins praise from Tongans
凯文史派西新片票房仅126美元!国外抵制性骚扰有多强?
电视真人秀钱途要好过牛津剑桥?
国内英语资讯:Chinese vice president meets delegation of Japan-China Society
国际英语资讯:Ukrainian govt outlines key achievements in first nine months
国际英语资讯:Abbas aide slams U.S. envoys remarks as intervention of internal Palestinian affairs
体坛英语资讯:Kenya youth eye regions ticket to Africa Under-17 Nations Cup
国际英语资讯:Kenya, Britain vow to deepen trade, investment ties
国际英语资讯:EU will be able to overcome Brexit: Austrian president