你有没有发现流行文化总会刮起一阵阵的“复古风”和“怀旧风”?你有没有总结过这阵风具有什么样的规律呢?Adam Gopnik发在《纽约客》的一篇文章就为我们揭开了美国流行文化的“四十年黄金定律”(The Golden Forty-Year Rule)。
The prime site of nostalgia is always whatever happened, or is thought to have happened, in the decade between forty and fifty years past.
人们怀旧的主要场景一般都是那些发生或是我们以为发生在四五十年之前的情景。
What drives the cycle isn’t, in the first instance, the people watching and listening; it’s the producers who help create and nurture the preferred past and then push their work on the audience.
主导这种“怀旧周期”的并不是流行文化的受众,而是信息的生产者。这些生产者将他们自己所向往的过去重新创造发扬光大,并把这些成果推向广大的受众。
Though pop culture is most often performed by the young, the directors and programmers and gatekeepers—the suits who control and create its conditions, who make the calls and choose the players—are, and always have been, largely forty-somethings.
尽管流行文化通常是在年轻人身上体现出来的,但流行文化的指导者、编排者和把关者——包括服装师、场景设计师、联络人和选择演员的工作人员——基本上都是四十岁左右的人。
Forty years past is the potently fascinating time just as we arrived, when our parents were youthful and in love, the Edenic period preceding the fallen state recorded in our actual memories.
四十年前他们刚到这个世界上,那时父母们还年轻、还在享受爱情。比起后来的记忆中堕落的状态,那是一段伊甸园一般的美好时光。
The forty-year rule is, of course, not immutable, and its cycle carries epicycles within it: the twenty-year cycle, for instance, by which the forty-somethings recall their teen-age years. But it is the forty-years-on reproduction of a thing that most often proves more concentrated and powerful than the original.
所谓的“四十年黄金定律”当然不是铁打不变的,例如四十年的大周期中还包含着一个二十年的小周期,即四十岁左右的人开始回忆他们的少年岁月。不过事实证明还是四十年之后的复制更有力量。
And so, if we can hang on, it will be in the twenty-fifties that the manners and meanings of the Obama era will be truly revealed: only then will we know our own essence.
因此,如果我们再等一等,我们这个时代的习惯和含义就会在2050年被真正的揭示出来:只有到了那时我们才能够了解我们自己的本质。
上一篇: 职场学问:最招同事们讨厌的五个细节
国内英语资讯:President Xi urges efforts to advance judicial reform
国内英语资讯:China intensifies efforts to ensure supply of farm produce, keep prices stable
川普出访法国,叙利亚和反恐议题优先
美国乘客滋事欲开舱门 被空姐两酒瓶砸头
政府的益处 Benefit of Government
长时间久坐 你的身体会发生什么?
荷兰一大学开设“坟墓”体验项目对抗焦虑 预约火爆
国内英语资讯:Xi holds talks with Macron, pledging for enhanced China-France ties
体坛英语资讯:China reach mens team final of Gymnastics Worlds
国内英语资讯:Xi to visit Greece, attend BRICS summit in Brazil
国内英语资讯:Senior CPC official urges publicizing spirit of key Party plenum
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
体育锻炼的好处 The Advantages of Doing Physical Exercises.
体坛英语资讯:Federer to play exhibition duel against Zverev in Chile
老外在中国:真没有比家更好的地方吗?
国内英语资讯:China to test underwater gliders, submersible in latest expedition
你会捐赠遗体吗?Will You Donate Your Body?
跳槽之我见 My View on Job-hopping
The Free Meal 免费的午餐
国内英语资讯:Ninth meeting of Standing Committee of 13th CPPCC National Committee holds plenary meeting