The gap between male and female life expectancy is closing and men could catch up by 2030, according to an adviser for the Office for National Statistics, BBC reported。
Life expectancy is going up all-round , but the rates for men are increasing faster. Plummeting smoking rates with men, are thought to explain a lot of the change。
Les Mayhew, a professor of statistics at Cass Business School, analyzed life expectancy data in England and Wales. His findings show that men had been languishing far behind for decades, but now starting to get closer to women。
If the current trend continue, Prof Mayhew predicts, both sexes could, on average, be living to the age of 87 in 2030.
据英国广播公司报道,英国国家统计局顾问表示,男女寿命差距正在缩小,到2030年,男人将和女人活得一样长。
人的寿命正在延长,但男人的寿命增长的速度更快,吸烟率直线下降是主要原因。
卡斯商学院的统计学教授里斯·梅休对英格兰人和威尔士人的寿命数据进行了研究。他发现,过去几十年间,男人的寿命一直比女人短,但现在正逐渐接近女人的寿命。
梅休预测,如果这个趋势一直保持下去,男女两性的平均寿命在2030年都将达到87岁。
上一篇: 乌龙司机把车开进地铁站
贝卢斯科尼77岁离婚 将迎娶28岁女郎
不再关注离婚率 为何美国人再婚几率上升
10款最别出心裁的情人节礼物
我可以为工作做什么:四招快乐工作
斯诺登当选大学校长 荣誉职位任期三年
研究揭示幸福婚姻秘诀:每周说10次“我爱你”
研究发现:第一印象很难被改变
国内英语资讯:Serbian president pledges to advance ties with China to new levels
国际英语资讯:British Work and Pensions Secretary resigns, quits Conservative party
国内英语资讯:German Chancellor Merkel visits central Chinas Wuhan