Want to insult a woman? Then offer her a compliment.
Only half of women actually enjoy being praised and many others misinterpret well-meant words as offensive, according to new research.
And "you look well" is one of the worst things a man can say to a woman - because she just thinks it means she looks fat.
Other compliments likely to backfire include telling a woman that you like her make-up, or that her dress is figure hugging.
Calling a woman "curvy" or saying she looks like her mother or father are also absolute no-nos, according to a survey that will ring true to husbands who decided long ago that paying their wives compliments is more trouble than it's worth.
The social minefield was revealed in a new survey by a health-care company that interviewed more than 2,000 men and women.
It found that many women view compliments as "back handed" and are likely to throw them back in your face.
The best way to compliment a woman is to mention her weight loss, saying that she looks thinner than normal.
Around 43 percent of those surveyed said this was the best compliment.
A further four in 10 are happiest when someone comments on their gorgeous smile.
Focusing on the way a woman smells, how nice her hair is, or what beautiful eyes she has are also unlikely to be misinterpreted.
But men should avoid talking about how well a woman looks as she will think he is saying she is fat.
Other backhanded compliments include "you're not as stupid as you look" and "you don't look as bad as I thought you would".
Women also hate anyone to make reference to their "large features" and are particularly unimpressed if someone says they are strong or broad.
More than one in 10 misunderstood praise about their make-up, assuming they were wearing too much.
想侮辱一个女人吗?那就赞美她吧。
新研究发现,只有半数女性受到赞美会感到高兴,其他许多女性会将好意的赞美误解成冒犯。
“你看起来不错”是男人能对女人说的最糟的话之一,因为女人会认为这句话的意思是她看起来很胖。
其他会弄巧成拙的赞美还包括告诉一个女人你喜欢她化的妆,或者她的裙子很紧身。
调查还显示,说一个女人“有曲线”或者说她长得像她母亲或父亲也是绝对的禁忌,这一点会得到丈夫们的响应,他们在很久以前就决定赞美老婆是件不值得做的麻烦事。
一家保健公司开展的新调查揭示了这一社交雷区,该调查访问了2000多名男性和女性。
调查发现,许多女性将赞美视为“含沙射影的讥讽”,而且很可能会以牙还牙。
赞美一个女人最好的方法是夸她成功瘦身,说她看起来比往常瘦了。
约43%的被调查者说这是最好的赞美。
还有十分之四的女性在别人夸她们笑靥如花时最开心。
称赞一个女人身上散发的香气好闻、夸她的头发美丽,或者夸她的眼睛漂亮也不容易被误解。
但是男人应避免谈论一个女人看起来气色如何,因为女人会以为他指的是她很胖。
其他表面恭维实则挖苦的话还有“你不像你看起来那么愚蠢”,或者“你看起来不像我预料的那么糟”。
女人还讨厌任何人说她们的五官大,特别反感别人说她们强壮或魁梧。
超过十分之一的女性会误解人们对她们妆容的称赞,以为是自己妆化得太浓了。
上一篇: 泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
下一篇: 大胆的人不适合公职?
国内英语资讯:China to commemorate 80th anniversary of Long March victory
体坛英语资讯:Ancelotti focusing on attack to shift Bayerns fortunes
体坛英语资讯:Fluminense wins Brazilian Championship after 26 years
体坛英语资讯:Real Madrid qualify for knockout stage after drawing 2-2 with AC Milan
体坛英语资讯:Italian Super Cup to be held in China on August 6
国际英语资讯:Spotlight: Iraqs operation to liberate Mosul receives international support amid humanitari
体坛英语资讯:Corinthians draw 1-1 against Goias
体坛英语资讯:France takes dramatic lead over Serbia in Davis Cup final
体坛英语资讯:Para Games opening to highlight love
体坛英语资讯:Nadal stages overwhelming debut show at Shanghai Masters
体坛英语资讯:Brescia fire coach Iachini
体坛英语资讯:Barca beat Ruben Kazan 2-0 in Champions League
特别的课程 The Special Class
塔利班正式否认与阿富汗政府会晤的相关报道
体坛英语资讯:Inter beaten 3-0 by Bremen to finish second in group of Champions League
体坛英语资讯:Schalke sweeps St. Pauli 3-0 at German Bundesliga
体坛英语资讯:Ronaldo to take paternity test
体坛英语资讯:Ronaldo says tired of soccer
体坛英语资讯:Serbia wins Davis Cup
国内英语资讯:Chinese leaders watch gala marking 80th anniversary of Long March victory
体坛英语资讯:Fluminenses Dario Conca wins Bola de Ouro
体坛英语资讯:England pull out of 2022 World Cup bidding
体坛英语资讯:Arsenal defender Vermaelen out until new year
体坛英语资讯:Corinthians star midfielder Elias in scopes of Benfica
体坛英语资讯:Santos lends striker Madson to Atletico-PR
体坛英语资讯:Guardiola hopes form with last into 2011
国内英语资讯:Premier underlines water conservancy projects
体坛英语资讯:Real Madrids Canales out for rest of 2010
体坛英语资讯:Barcelona sweeps Golden Ball nominations
国内英语资讯:Xi urges greater military-civilian cooperation for strong army