A new study suggests that for better health, you should try standing up more, HealthDay News reported.
据每日健康资讯报道,新研究指出,多多站立是更为健康的生活方式。
Those who spend 11 or more hours a day sitting, are 40 percent more likely to die within the next three years regardless of how physically active they are otherwise, researchers say.
科学家称,每天久坐11小时以上的人,未来3年,无论做多少锻炼,死亡率会比正常人高出40%。
Analyzing self-reported data from more than 222,000 people aged 45 and older, Australian researchers found that mortality risks spike after 11 hours of total daily sitting.
澳大利亚科学家分析22.2万名45岁及45岁以上人士的自我检查报告得出,每天坐11小时的人死亡风险陡增。
Yet they are still 15 percent higher for those sitting between 8 and 11 hours, compared to those spending fewer than 4 hours per day sitting down.
相比每天坐不足4小时的人,每天坐8-11小时的人死亡率要高出15%。
下一篇: 让你重新专注起来工作的技巧
2016届高考英语词汇冲刺段综合练:01 (原卷版)
2015-2016学年江苏连云港赣榆县智贤中学高一英语同步练习:Unit3《Looking good, feel good》单元测试 (牛津译林版必修1)
2016届高考英语阶段效果检测:42(含解析)
2016届高考英语阶段效果检测:14(含解析)
2016届江苏宿迁宿豫中学高考英语专题复习精练:完型填空(4)
2016届高考英语阶段效果检测:16(含解析)
2016届高考英语阶段效果检测:18(含解析)
2016届高考英语阶段效果检测:22(含解析)
2016届江苏宿迁宿豫中学高考英语专题复习精练:完型填空(2)
2016届江苏宿迁宿豫中学高考英语专题复习精练:书面表达(2)