诺基亚公司日前向美国专利与商标局提出专利申请,称其研发了一种磁性材料,可以像纹身一样刺入用户皮肤,并与手机形成对应磁场;手机来电时,磁性材料所在的纹身图案就会产生震动提醒用户。研发方建议用户通过纹身、喷涂或拓印等方式将这种磁性印记用在手臂、腹部、手指或者指甲等部位,当手机遇到电量不足、收到短信、有来电、日程提示、时区变换等情况时,该印记就会发出不同类型的震动。另外,这种印记也可以当作一个身份识别标志。用户可为自己挑选某个特定的印记形状创建个性化的磁性指纹,手机磁场对此验证之后,才能正常使用。
Vibrating magnetic tattoos may one day be used to alert mobile phone users to phone calls and text messages if Nokia follows up a patent application。
The Finnish company has described the idea in a filing to the US Patent and Trademark Office。
It describes tattooing, stamping or spraying "ferromagnetic" material onto a user's skin and then pairing it with a mobile device。
It suggests different vibrations could be used to create a range of alerts。
The application lists Cambridge-based Zoran Radivojevic as the innovation's lead inventor. It was filed last week and was brought to light by the Unwired View news site。
It suggests a magnetic marking could be attached to either a user's arm, abdominal area, finger or fingernail。
"Examples of... applications may be low battery indication, received message, received call, calendar alert, change of profile, eg based on timing, change of time zone, or any other," the filing reads。
"The magnetic field may cause vibration of one short pulse, multiple short pulses, few long pulses... strong pulses, weak pulses and so on."
The filing also suggests that the magnetised marking could be used as an identity check. It says that by picking a certain shape the user could create a "specific magnetic impedance" - effectively their own magnetic fingerprint。
It says this could act as a "password" and gives the example of a laptop refusing to display content on its screen unless it verifies its user is close by。
'Invasive procedure'
Nokia is far from the only technology firm investigating new uses for haptic - or touch - feedback。
HTC and Samsung have released mobile phones that slightly vibrate when the user types or presses graphical-representations of buttons on their screens。
Engineers at the University of Utah are developing a video games controller that uses haptic feedback via the user's thumbs to create the sensations of waves, pulses and a bounce effect。
Researchers at the University of Leeds have also created a handheld prototype designed to let cancer specialists locate and categorise patients' tumours by how dense they feel while examining them from a remote location。
However, Nokia's idea stands out for seeking to enhance touch feedback by permanently, or at least semi-permanently, marking the users' body。
"Our research suggests that once a user become accustomed to haptic feedback on a phone or tablet screen, other devices that don't offer it can feel 'dead'," Marek Pawlowski, editorial director at the mobile industry research firm PMN told the BBC。
"Nokia's patent suggests that their magnetic mark could be invisible - which might make this appealing to some. But in the immediate term I think users would draw the line at anything that is invasive like a tattoo or would be seen to have potential medical effects."
A spokeswoman for Nokia was unable to confirm whether Nokia intended to follow up its patent application with further research。
下一篇: 迷你小小狗狗
体坛英语资讯:Chinese skater Jin wins mens singles at Finlandia Trophy
老外在中国:“微笑之地”巴厘岛
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
On Attending Graduate College 读研
在这5个行业工作能毁了你的健康
印度小哥发明“电击鞋” 可以电击色狼并报警
The sky taxis with no pilots 无人驾驶的空中出租车
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
玩剪刀石头布的小情侣
移动支付现状调查 中国14%消费者不带现金
国内英语资讯:China promises greater contribution to global poverty reduction
体坛英语资讯:Nadal claims 75th career title in Beijing
小测验 - 加强语气的四个英语小词
国际英语资讯:Trump admin to announce repeal of Obamas clean power plan
国际英语资讯:Richard H. Thaler wins 2017 Nobel Prize in Economics
国际英语资讯:8.2-magnitude earthquake in Mexico has caused over 7,000 aftershocks
调查显示 近八成男性不接受高额彩礼
为了争夺这一小包四川辣酱,美国人民甚至惊动了警察
国际英语资讯:May says Britain prepared to leave EU with no deal
国内英语资讯:Xi congratulates Russia-China Friendship Association on founding anniversary
国内英语资讯:China vows continued support to UN peacekeeping mission in S. Lebanon
Have a go 除了“试一试”以外还有什么意思?
研究表明 独生子女更容易出轨?
国内英语资讯:China Focus: Xis inspection tours across China as top Party leader
泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
原著带读1 宽容 无知的暴政
Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
新的基因编辑技术诞生,更精准,风险更小
国际英语资讯:Greek president praises B&R initiatives significance in promoting international cooperatio
国际英语资讯:Zuma has no personal preferences in appointment of SABC Board: Presidency