前段时间在网络上疯传的视频《科尼2017》的制作人杰森•鲁塞尔上周四因在道路上裸奔并扰乱交通而被圣地亚哥警方拘留,后被送往医院。杰森的妻子表示,他的此番行为并不是酒精或药物作用,而是因为那段30分钟的视频引起了太多关注,同时也引发了众多针对他个人的攻击,杰森因此承受了巨大的压力。在《科尼2017》中,杰森通过自己的视角讲述了乌干达圣主抵抗军(LRA)首领约瑟夫•科尼自1986年以来绑架并强制3万多名儿童加入其军队,强迫这些儿童用枪射杀自己的父母,迫使女童沦为性奴等罪行。该视频被上传至网络之后,引发无数网友转发,也引来不少资金支持。与此同时,批评人士指出,科尼目前已不在乌干达境内,数百万出发点良好、却遭受误导的网民能否帮助解决复杂的现实问题也是未知。
The wife of Jason Russell, co-founder of the Invisible Children charity, has blamed her husband's sudden hospitalisation on stress brought about by the extraordinary global attention garnered by the organisation's work exposing Ugandan warlord Joseph Kony.
Russell, a devout evangelical Christian, was detained by police in San Diego at about 11.30am on Thursday after being spotted apparently nude in the street, screaming and interfering with traffic. Police said they had received several reports of him making sexual gestures or masturbating.
The development came at the end of a remarkable few weeks for Invisible Children and its trio of telegenic young American founders. After one of the charity's videos about Kony and his Lord's Resistance Army went viral across the internet, the organisation found itself at the centre of massive global attention. While millions of supporters flocked to its cause, especially over social media websites, the group also faced a torrent of criticism from aid groups, academics and media figures.
Russell's wife, Danica, issued a statement to American TV network NBC in which she said the pressure had simply become too much for her husband. "We thought a few thousand people would see the film, but in less than a week millions of people around the world saw it. While that attention was great for raising awareness about Joseph Kony, it also brought a lot of attention to Jason. And, because of how personal the film is, many of the attacks against it were also very personal, and Jason took them very hard," Danica Russell said.
NBC reported that she also said that Russell's behaviour was not down to drug or alcohol abuse.
After spending more than six years largely under the media radar in its work highlighting the problem of Kony, a single 30-minute video, Kony 2017 – narrated by Russell who features in the film with his son – has now been viewed more than 80 million times.
Cash flowed into the charity as new supporters bought Invisible Children's "action kits". Scores of groups popped up across America, especially on college campuses, highlighting Kony's use of child soldiers, rape and mutilation of civilians.
They are preparing for a day of action next month when organisers hope to put up more than a million posters across the US under the "Kony 2017" slogan. The group was even able to get a resolution in the US Congress calling for more to be done to bring Kony to justice. The group's work was hailed as a triumph of online activism in the modern media age.
But critics jumped in too. Analysis of the group's accounts raised questions over financial transparency and just how the group was spending money, forcing Invisible Children to release a new video defending its operations. Some critics, including elements of the Ugandan government, slammed it for over-simplifying a complex problem, not least because Kony is no longer active in Uganda itself. Attention was paid to hefty donations to the group from rightwing American fundamentalist groups, including those who fund anti-gay rights campaigns. A photograph also emerged of the children's founders posing with guns with soldiers in southern Sudan, which sparked widespread criticism.
But no one can have expected the next twist in the story to take the shape it did, with Russell's apparent and very public naked meltdown.
Now, in a grim mirror image of the group's initial burst of viral internet success, Invisible Children's cause again trended on Twitter. Hollywood gossip website TMZ swiftly obtained an alleged video of the incident in which a naked, blond man can be seen shouting and angrily pounding the pavement with his fists. That video too has gone viral.
In San Diego, according to a report in the Los Angeles Times, the group's offices were besieged by journalists while young activists inside wept. Invisible Children chief executive Ben Keesey appealed for privacy for his colleague. "We are devastated to see him dealing with this personal health issue. We will always love and support Jason, and we ask that you give his entire family privacy during this difficult time," Keesey said.
That statement was also put up on Invisible Children's Facebook page and within a few hours had attracted more than 4,000 comments. Some were full of support for Russell and the group's work. "I understand this Jason fellow was under an immense amount of pressure. Anyone would lose it if they were in the position he was. C'mon folks give this guy some slack," posted Lisa Shears, who lives in Quebec.
But that was an appeal that fell on deaf ears for many. "If someone in your community did the same thing, would you respect them? What if a teacher at your child's school did this? Would you be okay with them returning to the classroom?" asked Jamie Bronczyk in a comment on the Keesey statement.
上一篇: 美律所员工因穿橙色衬衫被解雇
体坛英语资讯:Loew working on a rescue plan for German football
国内英语资讯:China, UAE agree to lift ties to comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis signed article on UAE media
哈萨克斯坦花样滑冰奥运奖牌获得主被刺死
国内英语资讯:Chinese president arrives in Abu Dhabi for state visit to UAE
国内英语资讯:China refutes U.S. accusations on tariffs, intellectual property issue
身边的小社会潜规则
爱上一个自恋的人,怎么办?
来自好莱坞的讯息:拥抱过去 塑造城市未来
体坛英语资讯:Griezmann: It would have been inappropriate to celebrate goal
总统权限问题将是大法官确认听证会关键
My Dream 我的梦
国内英语资讯:WTO review of Chinas trade policies successful: MOC official
10个世界上最危险的国家,去之前一定要谨慎!
国内英语资讯:Chinese official comments on US challenge to Chinas countermeasures
国际英语资讯:U.S. Secretary of State Pompeo: Syrian refugees another Trump-Putin Helsinki Summit topic
国际英语资讯:Berlin police confiscates 77 properties owned by criminal clan
体坛英语资讯:Uruguayan president thanks national team for World Cup show
体坛英语资讯:Brazils own goal helps Belgium to semifinal in breathtaking clash
体坛英语资讯:Heroes a plenty in Samara as England qualify for the World Cup semifinals for the first time
国际英语资讯:British PM says up to EU to respond to Irish border question
离婚一年后,我最好的朋友嫁给了我的前夫
这几种食物你千万少碰,对你的牙齿是真的不好!
投资未来:美中语言交流的重要性
你已经分过一次手了,如何才能知晓这段感情是否合适?
国际英语资讯:News Analysis: Yemens Houthis mobilize more fighters in Hodeidah, unable to abort ongoing
国内英语资讯:Xi Jinping awards merit citations
体坛英语资讯:Comment: No room for egos as Southgates Band of Brothers marches on
身边的小社会潜规则
国内英语资讯:China allocates money for flood relief in Sichuan, Gansu