刑事诉讼法修正案草案于3月8日提请十一届全国人大五次会议审议,保障人权入法是该草案的最大亮点。之前的草案因保留了现行刑诉法规定的“拘留、逮捕后,除有碍侦查或者无法通知的情形以外,应当把拘留、逮捕的原因和羁押的处所,在24小时以内,通知被拘留人、被逮捕人的家属”而引发争议,不少人担心因“有碍侦查”界限模糊而可能导致滥用职权。
新草案删去了逮捕后有碍侦查不通知家属的例外情形,明确规定,采取逮捕和指定居所监视居住措施的,除无法通知的以外,应当在逮捕或者执行监视居住后24小时以内通知家属。同时,将拘留后因有碍侦查不通知家属的情形,仅限于涉嫌危害国家安全犯罪、恐怖活动犯罪,并规定有碍侦查的情形消失以后,应当立即通知被拘留人的家属。
另外,草案还规定,采用刑讯逼供等非法方法收集的犯罪嫌疑人、被告人供述和采用暴力、威胁等非法方法收集的证人证言、被害人陈述,应当予以排除。
Controversial clauses that permit detention, arrest or surveillance of suspects at specific places, without informing their families, have been partially revised in response to an outcry to curb possible abuses of public security measures, as the latest amendment to the Criminal Procedure Law is tabled for lawmakers to read.
Clauses in the previous draft amendment to the law, which permit police to arrest suspects or hold them at a specific place under surveillance without telling their families, have been removed from the latest version delivered to the National People's Congress for a third review on Thursday.
The proposal requires public security to inform the suspect's family within 24 hours after arrest and surveillance, Wang Zhaoguo, vice-chairman of the National People's Congress Standing Committee, told members of the top legislature.
As for detention, the proposal still permits the police not to inform the family "if the case is related to state security or terrorism, and if telling families would impede the investigation", Wang said.
The changes are made to ensure the rights of suspects, he said.
Thursday's proposal is also significant for "respecting and safeguarding human rights" as an essential principle in the proposed code. This is the first time this has been stated since the code was introduced in 1979.
Wang Liming, professor at Renmin University of China, said the law as it stands should fully embody the principle of human rights, as it is a principle stipulated in China's Constitution.
Prior to this, the National People's Congress Standing Committee had already reviewed stipulations in August and December, and had included major refinements such as the prohibition of forced confession under torture.
Dai Yuzhong, a member of the inspection committee under the Supreme People's Procuratorate, said in the new draft amendment that the modifications of evidence, defense, enforcement measures, investigation, as well as trial systems, all, to some extent, embody the protection of human rights.
Dai acknowledged that sometimes the police use torture to force suspects to make confessions.
The draft amendment has made clear that confessions extorted through illegal means, such as torture, should be excluded from evidence during trial.
Zhao Zuohai, a farmer from Central China's Henan province, was released after serving 10 years in prison in 2010 when the "victim" he was found guilty of murdering was found to be alive.
Zhao told the media he confessed due to torture during interrogation. He later received about 650,000 yuan ($102,960) in compensation, Xinhua News Agency reported.
The latest draft amendment requires police and judicial authorities to improve law enforcement and protect the legal and other legitimate rights of involved parties, Dai said.
The amendment also clarifies detailed procedures for the review of death penalties. All death sentences must get final approval from the top court before being carried out.
"The draft stipulates that if the top court rejects the death penalty, the case will be sent back to the local high court for retrial, which helps protect the suspect's legal rights and also reduces litigation costs," he said.
"Meanwhile, during the review period, the top court can call the suspect and listen to their lawyer's defense before making a final judgment, which could effectively limit the number of death penalty cases, and improve the quality of trials involving death sentences."
While acknowledging the progress of the draft amendment, experts said they hoped that one possible step might see a reduction in the length of detention.
"I hope that the period could be reduced and judicial review by judges could be introduced in the early stages to ensure suspects are being brought to court 'as soon as possible', either to stand trial or be released," Wang Minyuan, a criminal procedure law professor with Chinese Academy of Social Sciences, said.
Wang Zhaoguo, however, stressed that improvements being made should be "progressive" and the draft "should not go beyond China's reality or imitate Western judicial and litigation systems".
上一篇: 英国健康休闲度假好去处!
国际英语资讯:Third London Bridge attacker named as Moroccan-Italian Youssef Zaghba
大学英语六级作文范文:报考公务员
体坛英语资讯:American gymnast Biles wins all-round, Chinas teenager Tang takes silver at worlds
关于哈利波特的记忆 The Memory of Harry Portter
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
国际英语资讯:IS makes messaging platform a centerpiece of social media strategy
遏制大股东减持乱象 证监会出规范措施
国内英语资讯:Spotlight: Xis Kazakhstan visit to boost bilateral cooperation, chart course for SCO devel
儿童节快乐 Happy Children’s Day
体坛英语资讯:Vietnam beat Malaysia 1-0 in FIFA World Cup Asian qualifier
国内英语资讯:Xi, Greek PM visit Piraeus Port, hail BRI cooperation
武大资讯系主任辞职信走红网络 称只想安静教书
国际英语资讯:Apple introduces smart compact music speaker
国际英语资讯:Jordan lowers diplomatic representation in Qatar
求职者注意!这些词不要用在简历里
体坛英语资讯:Ding Ning completes hat trick of womens singles title at table tennis worlds
对于《神奇女侠》,盖尔加朵本人怎么看?
国内英语资讯:CPC unveils plan for Party member education
川普介入海湾阿拉伯国家的外交争执
体坛英语资讯:China advances to semis of EABA Championship for Men
国内英语资讯:Chinese official meets members of CSRCs advisory council
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
体坛英语资讯:Red Star stun Fenerbahce 68-56 in basketball Euroleague
国内英语资讯:Chinese ambassador calls for strengthened Sino-British film, TV exchanges
熬夜真的让人变傻,科学家拍下人脑睡眠全程
“双十一”销售额再破纪录 商家参与直播互动吸引消费者
大学英语四级作文范文:宿舍养宠物的利弊
美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
马龙拿下世界冠军~ 谁家老公?快来收!
体坛英语资讯:Ma Long retains mens in thrilling final, Ding Ning lands first doubles trophy