SAN FRANCISCO – Apple Wednesday introduced a new iPad that, as expected, will have a sharper display, faster processor, voice dictation and the ability to tap into faster cellular networks.
3月8日凌晨消息,苹果公司在美国旧金山推出了新款iPad。与业内的预期相同,新一代的iPad分辨率大大提高,处理器速度提升,增加了语音转换成文字的语音输入功能,接入细胞网络的能力也大大增强。
The new iPad is "taken to a whole new level, and redefines the category Apple created with the original iPad," said Apple CEO Tim Cook at a press event here.
苹果首席执行官蒂姆·库克在资讯发布会上表示,新一代的iPad“技术上升到一个新的水平,也重新定义了苹果最初的iPad概念”。
As with the previous iPad, the new iPad starts at $499 with 16 GB of storage for a Wi-Fi model. It will be available on March 16.
与之前发布的iPad价格相同,新款iPad的16G WiFi版售价499美元起。新款iPad将于3月16日正式上市销售。
Apple is keeping iPad 2 in the lineup, dropping the price to $399 for the 16GB Wi-Fi version.
苹果继续之前的惯例,iPad 2的16G WiFi版本售价降至了399美元。
Ahead of the launch, there was much speculation about whether Apple would call the device "iPad 3" or perhaps "iPad HD." Instead, company executives referred to it simply as the "new iPad."
在发布会之前,业内猜测苹果的新款iPad可能被命名为iPad 3或是iPad HD。但苹果公司高层只是将它成为“新的iPad”,并没有单独命名。
The improved camera first introduced on the iPhone 4S — which many consumers have turned to in place of their point and shoot camera, has been added to the iPad.
摄像头方面,新一代iPad还配备了iPhone 4S使用的500万像素iSight摄像头,用户可以借此拍摄1080p的高清视频短片。
下一篇: 图解2017年政府工作报告