Jailbreak means to unlock the operating system of a mobile phone or other device so that it can run software which it is not normally authorized to use because of restrictions imposed by the device's manufacturer.
越狱(jailbreak)指对手机或其他移动设备的操作系统进行解锁,这样就可以在这些设备上运行一些生产商限制使用的软件。
If someone jailbreaks a smartphone, tablet (computer) or other device, they use a special piece of software in order to remove the restrictions imposed by the manufacturer on the kind of applications that can be downloaded and run on the device. The concept of jailbreaking is most often associated with products from Apple Inc., such as the iPhone, iPod and iPad, which routinely restrict the user to applications licensed exclusively by Apple and purchased via its App Store. As well as wanting to lift the restriction on what kinds of applications they can purchase, those who jailbreak often do so as a reaction against what they perceive as a form of censorship imposed by Apple Inc. in only allowing the use of their 'approved' apps.
如果某人的智能手机、平板电脑或其他设备“越狱”了,那就说明他用一款特殊软件解除了生产商对该设备事先安装的锁定程序,该程序一般对移动设备可下载和运行的应用程序有严格限制。“越狱”这个说法多与苹果公司的iPhone、iPod以及iPad等产品有关,因为苹果产品都要求用户只能从苹果的专属商店下载和购买应用程序。采取“越狱”行为的用户除了想要解除对应用程序的限制以外,还想要反抗苹果公司通过应用程序限制对移动设备形成的监控机制。
The concept of jailbreaking dates back to July 2007, when it was applied to the iPhone within a month of the device's first release. This first occurrence related to the adding of custom ringtones, but the idea quickly developed as a means to augment the phone with games and other applications not licensed by Apple Inc.
“越狱”这种说法最早出现于2007年7月,第一代iPhone上市的第一个月。最初的越狱只是为了添加个性铃音,后来这一做法迅速被普及,成为破解苹果手机程序、安装各类未授权游戏和应用程序的主要手段。
上一篇: 美公司推木乃伊安葬 全球逾1500人预订
劳斯莱斯要改行做飞机了?而且有望打破世界纪录
亚洲杯乌龙:五星红旗覆盖美国国土!
战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
为何不该以离婚为耻?
国内英语资讯:Positive China-U.S. trade, economic relations good news to global economic stability: expert
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks, reaching important consensus
国内英语资讯:Chinese, Djibouti presidents exchange congratulations on 40th anniversary of ties
印度俩女子相爱7年 分别与丈夫离婚后结婚
体坛英语资讯:Red Star defeat Italys Brescia to secure ticket to basketball Eurocup top 16
体坛英语资讯:Man. United settle for second after defeat to Valencia, Man. City top group
来自他人的善意
国内英语资讯:Information consumption new booster for Chinese economy
天作之合!梅根即将接手第一份王室工作
国内英语资讯:Xi Focus: Self-reform: most distinctive character of worlds largest ruling Party
国际英语资讯:Spotlight: Around 8,000 Syrian refugees in Lebanon hit hard by storm: UN refugee official
瑞幸咖啡将超星巴克 成中国最大咖啡连锁品牌
国内英语资讯:Senegal hopes to further advance cooperation with China: president
国内英语资讯:Diplomatic envoys from 12 countries visit Xinjiang
国际英语资讯:Iran says to work with partners to neutralize U.S. sanctions
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
国内英语资讯:Chinese police to tighten security measures during Spring Festival
国内英语资讯:World New Energy Vehicle Congress starts in Chinas island province
2019年CBA全明星赛首发阵容出炉
国内英语资讯:Public security minister stresses fight against gun, explosives crime
国际英语资讯:Israeli former minister pleads guilty of spying for Iran
体坛英语资讯:Superstar Durant hopes to become legend with Warriors
The Beauty of Nature 大自然的美
国际英语资讯:Nationwide trade union strike enters 2nd day in India
天才! 美国少年同时获颁高中文凭和哈佛大学学位
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl