The necktie looks set to follow the top hat in being consigned to the fashion museum by office workers within the next 50 years, according to research.
调查显示,在未来50年内,领带将可能被职场白领淘汰,和礼帽一样被放逐到服饰博物馆去。
Nearly three-quarters (74%) thought the tie would not survive within British firms beyond the next half a century with the popularity of the open-collared shirt.
随着开领衬衫日渐流行,近四分之三(74%)的人认为在未来的半个世纪内,领带将会从英国职场消失。
Its demise is being blamed on the boom in creative businesses, such as Facebook and Google, and online trading companies where formal dress codes tend to be shunned in favour of a more casual approach.
领带的消亡被归咎于Facebook和谷歌等创意产业和在线交易公司的兴盛,这些企业一般不会规定穿正式服装,而倾向于更休闲的装扮。
Once considered an important part of business dress, the tie has become a victim of the spread of "casual Fridays" into other weekdays, according to researchers.
研究人员称,曾经被视为商务着装重要部分的领带已沦为“星期五便装日”泛滥的牺牲品。
The poll, by DealJungle.com, which helps small and medium enterprises, found more than half (51%) thought the tie would be obsolete in offices within the next 20 years and almost a quarter (22%) believed it would last less than 10 years.
为中小企业服务的DealJungle.com开展的这一调查发现,超过半数(51%)的人认为领带在未来20年内会被职场淘汰,近四分之一(22%)的人认为领带会在十年内消亡。
A spokesman for the site, which has 20,000 registered members, said: "Ties have been around seemingly forever but increasing numbers of office workers are telling them to get knotted.
该网站的发言人称:“领带似乎一直存在于我们身边,但越来越多的职场员工将自己的领带闲置一边。”该网站有2万名注册会员。
"The success of businesses such as Facebook and Google, where even the CEO turns up wearing jeans and a hoodie, also seems to have had a corrosive effect on the idea of dressing formally for work.
“Facebook和谷歌这样的企业的成功似乎也侵蚀了职场正式着装规范,在那里甚至连首席执行官也穿着牛仔裤和连帽衫上班。
"Many of our members keep their overheads to a minimum by working from home so they feel no need to dress up to go to work.
“我们有很多会员为了把日常开支降到最低都在家工作,所以他们觉得没有必要穿得很正式去上班。
"We know that when they meet with clients, they still put on a business suit, but a tie is no longer seen as an essential part of the suited-and-booted look.
“我们知道当他们和客户见面时,还是会穿上商务装,但是领带已不再被视为正式场合着装不可缺少的一部分。
"Instead, many businessmen and increasing numbers of executives opt for a suit and shirt with an open collar.
“相反地,许多商人和越来越多的主管选择穿西装和开领衬衫。
"The tie-less suit creates an impression of a more approachable deal maker, someone who is still business-minded, yet creative and technology-savvy, too."
“不打领带穿西装的生意人给人的印象更亲近,让人感觉既有商业头脑,又具有创造性而且精通技术。”
上一篇: 手机越狱究竟越的是什么?
下一篇: 你想要哪一类型的女友?
体坛英语资讯:Real Madrid sleep as leaders on Saturday after beating Sevilla
国内英语资讯:China, Uzbekistan reaffirm commitment to strengthening ties
国际英语资讯:News Analysis: Netanyahu wins Israeli parliament elections but still short of securing major
《利刃出鞘》导演:电影中的坏人不能用苹果手机
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses COVID-19 scientific research during Beijing inspectio
体坛英语资讯:Chicago Fire FC sign Slovenian striker Beric from Saint-Etienne
国内英语资讯:Intl community speaks positively of Chinas contributions in fight against COVID-19
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
国际英语资讯:Argentina confirms first COVID-19 case
体坛英语资讯:Shanxi defeats Nanjing 96-86 in CBA
为什么会有四年一次的闰日?
国际英语资讯:Migrant route from Turkey to EU not open: German govt spokesman
国际英语资讯:S.Korea confirms 477 more cases of COVID-19, 4,812 in total
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
美国网红男子自制火箭上天,摔死了
有些垃圾食品可能会改变你的大脑,让你更能吃
体坛英语资讯:Haaland in the footsteps of Aubameyang and Lewandowski
国际英语资讯:WHO chief says South Korea, Italy, Iran, Japan greatest concern for COVID-19
国内英语资讯:Chinas e-commerce giant JD.com delivers solid quarterly results, shares surge
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
国内英语资讯:Chinas Hubei to close temporary hospitals as situation improves
一网红假装在巴厘岛度假,实际居然在宜家!
体坛英语资讯:Setien starts with win as Barca and Real Madrid pull clear in Spain
体坛英语资讯:Liu Xiang breaks Asian record in womens 50m freestyle at FINA Champions Series in Beijing
国内英语资讯:China to boost precise prevention, care for frontline community workers in COVID-19 fight
体坛英语资讯:Foreign coach helps develop tennis in Northwest China
国际英语资讯:Egyptian, U.S. presidents discuss ways to settle Nile Dam dispute
国内英语资讯:China issues guideline on spring farming amid epidemic control
国内英语资讯:Xi Focus: Amid COVID-19 war, Xi advocates intl cooperation in scientific research